貝姨(上)-07(4)


白頭髮配上你的臉真合適,相貌溫和得多;你好看極了,可愛極了.
這樣一開端,男爵把皮背心.束腰.和一切扎束身體的傢伙,全部擺脫了.肚子掉了下來,身體的臃腫顯了出來.挺拔的橡樹一變而為碉堡,動作的笨重簡直可怕,男爵象路易十二一樣驟然之間老了許多(相傳路易十二於五十二歲時娶英國年輕貌美的瑪麗為後,三個月後即病故.).依然漆黑的眉毛,還有一點兒美男子的影子,好似諸侯舊府的牆上留下一些雕塑的殘餘,暗示當年宮堡的氣概.這種不調和的現象,使還很精神還很年輕的眼睛,配著紫膛膛的臉色格外突兀,因為在多年紅潤的臉上,粗硬的皺襉明明是qing6*欲與自然苦鬥的結果.於是於洛的身體變為一座壯美的殘骸,生命的元氣仿佛蔓藤野草似的表現在耳朵上.鼻子上.手指上.給人的印象有如羅馬帝國的斷垣殘壁上面長著的青苔.
既然民團團長存心報復,想大張曉喻的教男爵敗在他手裡,瓦萊麗又怎么能周旋于克勒韋爾與於洛之間,使他們相安無事呢?這一點當由後文解答,眼前只要知道李斯貝特與瓦萊麗兩人,安排好一套陰謀詭計,促成這個結果.瑪奈弗看見妻子在眾星捧月.惟我獨尊的環境中出落得更加嬌艷了,便在眾人面前裝做死灰復燃,對妻子愛得發瘋一般.這種妒忌雖然使瑪奈弗先生成為煞風景的人物,瓦萊麗愛情的布施,卻因此大大的提高了身價.瑪奈弗對署長是放心的,他已經衰退到昏聵老朽的程度.唯一使他看了有氣的人,正是克勒韋爾.
大都市特有的糜爛生活,是羅馬詩人描寫過,而我們為了廉恥觀念沒有名字好稱呼的;瑪奈弗就被這種生活淘虛了身體,其醜惡有如蠟制的解剖標本.但是這個癆病鬼穿起上等衣料,兩腿套在漂亮褲子裡象竹竿般晃來晃去,乾癟的胸膛披上雪白而薰香的內衣,腐爛的人肉臭用麝香遮蓋了.瓦萊麗要他跟財產.勳章.職位相稱,教他按照宮廷習慣穿紅鞋根的靴子.這個行將就木的浪子的醜態,使克勒韋爾非常害怕,副科長一瞪白眼,他就受不了.想到瑪奈弗,區長就做惡夢.不料壞蛋一發覺妻子與李斯貝特給了他這點威勢,越發耀武揚威.身心糜爛的傢伙,最後一條財路是客廳里的紙牌,他便儘量榨取克勒韋爾,而克勒韋爾以為既然偷了他老婆,對此有身分的公務員,理當情讓三分.
眼見那骷髏似的下流東西,把不知底細的克勒韋爾嚇得矮了半截,又眼見瓦萊麗那么瞧不起克勒韋爾,拿他當小丑一樣開心:男爵自然認為他沒有情敵的資格而經常請他吃飯了.
瓦萊麗,身旁有了兩位情人保鏢,加上一個嫉妒的丈夫站崗,引得她小圈子裡的人個個眼紅,個個饞涎欲滴.一般娼妓求之不得的最困難的成功,靠了醜史,靠了大膽,靠了在外招搖才能達到的成功,瓦萊麗在三年之中實現了,而且而上還很光鮮.她的美貌,當年埋沒在長老街礦山裡的珍寶,好比一顆車工精美的鑽石,給沙諾見了會鑲成名貴的戒指的,市價業已超過它的價值;她在製造受難者了!......克洛德.維尼翁為她害著相思病.
我們和那些人物闊別了三年之後,這段補敘是少不得的,它也是瓦萊麗的一篇清賬.下面是她的同黨李斯貝特的清賬.
上一篇:貝姨(上)-06
下一篇:貝姨(上)-08
目錄:貝姨
貝姨(上)-07(4)_貝姨原文_文學 世界名著0
貝姨(上)-07(4)_貝姨原文_文學 世界名著