簡·愛(上)-15(6)
被水澆滅的火焰發出的嘶嘶聲,澆完水就扔掉的水罐發出的碎裂聲,尤其是我慷慨潑灑的沐浴般的濺水聲,終於弄醒了羅切斯特先生.此刻雖然一片漆黑,但我知道他醒了,因為我聽到他一發現自己躺在水窪里,就大聲吐出一串古怪的詛咒.
見鬼,發大水了嗎?他叫道.
沒有,先生,我回答.不過剛才起火了.你快起來吧,一定得起來,您都濕透了.我去給您拿支蠟燭來.
基督世界所有的精靈在上,那是簡.愛么?他問,你對我都幹了些什麼,女巫,妖婆?除了你屋裡還有誰?你們密謀要淹死我么?
我去給您拿蠟燭,先生.老天在上,快起來吧,是有人在搗鬼,但不是我,您可能是很快就會發現是誰幹的,到底是怎么回事了.
好吧,我馬上就起來.可你還得去取蠟燭.等我一會兒,讓我穿件乾衣服,要是還有件乾衣服的話......行了,我的晨衣在這兒.好了,跑吧!
我真的跑起來,把依然留在過道里的那支蠟燭拿了來.他從我手上接過去,舉起來,仔細察看一番床鋪.一切都被燒得焦黑,床單濕淋淋的,四周的地毯泡在水裡.
怎么回事?誰幹的?他問.
我簡單扼要地把發生的事兒講了一遍.走廊里怪異的笑聲,上樓的腳步聲,煙霧......火的氣味兒把我引向他房中,看到的著火的景象,如何把能弄到的水都潑在了他身上.
他非常嚴肅地傾聽著,邊聽我說著,邊在臉上露出驚訝的神情.我講完時他並沒立刻開口.
我去叫費爾法克斯太太?我問.
費爾法克斯太太?不,叫她有什麼鬼用?她能幹什麼?讓她踏踏實實睡她的覺.
那我去叫莉婭,再把約翰和他的妻子喊醒.
根本用不著,別嚷嚷就行了.你披披肩了嗎?要是不夠暖和,再到那邊把我的斗篷披上,把自己裹起來,坐到扶手椅上去.來......我給你披上.現在把腳放在腳凳上,別浸在水裡.我要離開你幾分鐘,並把蠟燭帶走.你待在這兒別動,等我回來.要像耗子一樣安靜.我得去三樓看看.別動,記著,也別叫任何人.
他走了,我眼看燭光越來越遠.他輕手輕腳穿過走廊,儘量不發出聲地打開樓梯門,又隨手關上.最後一線光明消逝,我被留在一片漆黑之中.想聽聽有什麼聲音,但什麼也沒聽到.好長時間過去了,我開始厭倦,披著斗篷還是覺得冷.再說既然不讓我把房子裡的人叫醒,等在這兒也沒用.正要違抗他的命令,冒險惹他不高興的時候,走廊的牆上再次閃起昏黃的燭光,聽到他的光腳踩著地席上的聲音.但願是他,我想,可別是什麼更壞的東西.
他進來了,臉色蒼白陰鬱.都搞明白了,他說,把蠟燭放在洗臉架上.不出我所料.
是怎么回事,先生?
0
猜你喜歡
卷三十二 居士集卷三十二
《歐陽修集》 ◎墓誌三首碣一首 【翰林侍卷五十五 志三十
《清史稿》 ◎地理二 △奉天 奉卷二百五十五 列傳四十二
《清史稿》 ○張勇趙良棟(子弘燦弘燮)王進寶卷一百四十六 列傳第三十三
《元史》 ○耶律楚材(子鑄附) 耶律簡·愛(下)-29
《簡愛》 接卷三百七十三 列傳一百六十
《清史稿》 ○宗室奕山(隆文) 宗室奕經(備知第十三 卷下
《鶡冠子》天高而可知,地大而可宰,萬物安之,人情安安娜_卡列寧娜(上)-第3部-08
《安娜·卡列尼娜》 在卷二十七 本紀第二十七
《元史》 ◎英宗一 英宗睿聖文孝皇帝卷一百九十二 列傳第一百四十二
《舊唐書》 ◎隱逸 ○王績 田游岩卷三
《玉台新詠》 ○陸機擬古七首 △擬西北有安娜_卡列寧娜(上)-第1部-14
《安娜·卡列尼娜》 可卷十二 海內北經
《山海經》 海內西北陬以東者。 蛇巫之卷十三 經部十三
《四庫全書總目提要》 ○書類存目一 △《書古文訓白鯨(下)-第131章-裴廓德號遇到歡喜號
《白鯨》 緊卷七十二 易八
《朱子語類》 ◎鹹 "否泰鹹恆損益既濟未濟,此傲慢與偏見(上)-第31章
《傲慢與偏見》 牧卷五十六 志第九
《宋史》 ◎天文九 ○歲星晝見 太卷十 漢本紀第十
《新五代史》 高祖睿文聖武昭肅孝皇帝,姓劉氏,上尉的女兒(上)-書信小說-01-麗莎致薩霞
《上尉的女兒》 親