呼嘯山莊(上)-第13章(7)


現在我想大廳可以容得下你和你的傲氣了.那兒空了,你可以自己獨占,上帝他老人家總是個第三者,陪著這樣的壞人.
我很高興地利用了這個暗示,我剛剛坐到爐邊的一張椅子上,就打起瞌睡,睡著了.
我睡得又沉又香,但很快就睡不成了.希刺克厲夫剛進來就把我叫醒了,而且用他那可愛的態度質問我在那兒幹嗎?我告訴他,我所以遲遲不去睡的原因......是他把我們的屋子鑰匙擱在他的口袋裡了.我們的這個附加詞引起了他的勃然大怒.他賭咒說那屋子本來不是,也永遠不會歸我所有;而且他要......可我不願意再重複他的話,也不願意描述他那照例的行為:他巧妙地.無休止地想盡方法激起我的憎惡!我有時覺得他實在是很奇怪,奇怪得我的恐懼減低了.可是,我跟你說,一隻老虎或一條毒蛇使我引起的恐怖也抵不上他所引起的.他告訴我說凱薩琳有病,責怪說這是我哥哥逼出來的;發誓說要把我當作埃德加的替身來受罪,直到他能報復他為止.
我真恨他......我不幸作了一個傻瓜!千萬不要把這事對田莊的任何人透出一點風聲.我每天都期盼著你......不要讓我失望吧!
伊莎貝拉

呼嘯山莊(上)-第13章(7)_呼嘯山莊原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

呼嘯山莊(上)-第13章(7)_呼嘯山莊原文_文學 世界名著