白痴(一)-第一部-08(4)


房客,費德先科仍舊注視著公爵的臉,說道.
想認識一下嗎?
唉—唉!這位客人說,撓了撓頭,嘆了口氣,便開始張望對面的牆角.您有錢嗎?他向公爵轉過身來,霍地問.
不多.
究竟多少?
二十五盧布.
讓我看看.
公爵從背心口袋裡掏出一張二十五盧布的鈔票,遞給費德先科.他把票子打開.看了看,然後又翻到另一面,接著又湊近光.
可怪了,他若有所思地說道,這票子怎么發褐呀?這種二十五盧布的票子有時候發褐,褐得很厲害,可是其他票子又正好相反,全褪了色.您收著.
公爵收回了自己的鈔票.費德先科從椅子上站起來.
我是來關照您的:第一,不要借錢給我,因為我一定會向您借錢的.
好.
您打算在這裡付房錢嗎?
打算.
我可不打算;謝謝.我在您右邊的第一扇房門,看見了嗎?請您務必不要經常光臨舍下;我來看您,您不用費心.看見將軍了嗎?
沒有.
也沒聽說?
當然沒有.
嗯,那么您會看見的,也會聽說的;何況,他甚至還常常向我借錢呢!Aris au lecteur(法文:預告.).再見.一個人姓費德先科,難道還活得下去嗎?啊?
為什麼活不下去呢?
再見.
說罷,他就向門外走去.公爵後來才知道,這位先生似乎責無旁貸地認為,他理應肩負起以古怪和逗樂,使大家拍案叫絕這一任務,但是不知道怎么回事,他從來沒有做到這一點.他甚至使有些人產生了不愉快的印象,因而十分傷心,可是他始終沒有放棄自己的這一任務.他在門口撞見一位正走進來的先生,才好似終於清醒過來;他閃到一邊,讓公爵所不認識的這位新客人走進房間,並且在他身後向公爵表示警告地連連使眼色,這樣做了以後,他才大搖大擺地走開了.
新來的這位先生身材高大,五十五歲上下,或者略多些,相當肥胖,紫醬色的臉膛,滿臉橫肉,但肌肉鬆弛,臉旁是一圈濃密的白鬍子,留著唇髭,大眼睛,兩眼瞪得溜圓.如果他身上沒有那種窮愁潦倒,甚至丟人現眼的東西,那這副相貌一定相當威風.他身穿一件肘部快磨破的舊上裝,內衣也是油漬麻花的,......一副家常穿戴.在他近旁,可以聞到少許酒味;但是他的舉止很氣派,似乎訓練有素,顯然,他非常希望以自己的舉止使別人望而生畏,嘖嘖稱道.這位先生走到公爵面前,不慌不忙,臉上掛著親切的笑容,默默地拉著他的手,握在自己手裡,注視著他的臉,打量片刻,仿佛在辨認熟悉的面容似的.
白痴(一)-第一部-08(4)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(一)-第一部-08(4)_白痴原文_文學 世界名著