白鯨(下)-第100章-臂和腿......南塔開特的(3)


經過這樣親切介紹出來的這位專家先生,一直就站在他們旁邊,其實,不必說明,也一眼叫人看出他是船上一個紳士之類的人物.他的臉非常圓,顯得很嚴肅;身穿一件褪色的藍絨外衣或者襯衫,一條綴有補丁的褲子;他的注意力一直在一會兒望望這隻手拿的解索針,一會兒又望望另一隻手拿的丸藥盒,偶爾也以鑑賞的眼色瞟一瞟這兩個殘廢船長的骨頭手腳.不過,聽到他的上司把他介紹給亞哈後,他有禮貌地鞠一個躬,就立刻照他船長的吩咐說下去了.
那真是一個非常怕人的傷口,這個捕鯨船醫說開了;不過,這位布默船長接受了我的勸告後,把我們的老撒米(撒米......撒母耳的愛稱.)駛到......
撒母耳.恩德比是我們的船名,這個獨臂船長插一下嘴,對亞哈說;說下去吧,朋友.
把我們的老撒米向北駛去,以便逃出赤道線上那火熱的天氣,可是,沒有用......雖然我盡了我的全力;夜夜陪著他;在飲食方面也對他十分嚴格......
啊,十分嚴格!病人自己唱和了一聲後,又突然改變聲調說,他每天晚上跟我一起喝檸檬威士忌熱甜酒,直喝得他眼色模糊.無法給我上繃帶,才把我送shang6*床去,可已經駛過了半個海洋,將近凌晨三點鐘了.天哪!他可真是陪著我,對我的食物十分嚴格!彭格醫生呀!真是個了不起的伴夜人,在飲食上十分嚴格.(彭格,你這狗仔,笑呀!為什麼不笑?你知道,你是個最有趣不過的流氓.)不過,扯下去吧,朋友,我倒寧可讓你給治死,也不願讓別人救活.
可敬的先生,你一定早就看出我們的船長.......那個沉著而一本正經的彭格敷衍地向亞哈微微地點點頭,說......是個常常善於逗人發笑的人;他老給我們說出類似的許多妙事.不過,我還得說......象法國話所說的en passant(法文:順便一提的意思.)......我本人......就是說,我傑克.彭格,從前的牧師......可是個絕對滴酒不沾的人;我從來不喝......
水!那船長叫道;他從來不喝水;水會叫他發老毛病的;淡水會叫他得恐水病;不過,說下去吧......把手臂的故事說下去吧.
好的,我還是,那船醫沉著地說.回到剛才布默船長那引人發笑的插話之前的說話,先生,我當時差不多看出了,儘管我非常精心致意,嚴加努力,可是那傷口卻越來越糟;事實上,先生,那個難看的裂口確是一般外科醫生從來未曾見到的,大約有兩英尺幾英寸長.這是我用測深索量出來的.總之,傷口發黑了;我知道它會有什麼危險,必須把它鋸掉才行.可是,我又沒有辦法去弄那隻骨手,這事情是違反一切規章的.......他用解索針指著那隻骨手......那是船長的工作,不是我的工作;他命令木匠給他做;他要給裝上一把木頭,我想,那是要用來敲爛人家的腦袋的,他就曾經要敲我的腦袋.他有時候會勃然大怒.你可看到這個凹痕,先生......他摘下帽子,把頭髮掠在一邊,腦殼上露出個碗口大的洞洞,可是一點也看不出疤痕,或者任何足以表示受過傷的痕記......唔,事情的經過,船長會說給你聽;他心裡有數.
白鯨(下)-第100章-臂和腿......南塔開特的(3)_白鯨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白鯨(下)-第100章-臂和腿......南塔開特的(3)_白鯨原文_文學 世界名著