安娜_卡列寧娜(上)-第7部-08

一離開飯桌,列文覺著他走起來兩隻胳膊擺動得特別和諧和輕盈,同哈金穿過一間間高大的房間到彈子房去了.他們穿過大廳的時候,碰見了他岳父.
餵,你喜歡我們這座自由宮嗎?公爵說,把胳膊伸出來讓他挽住.來,我們去散散步.
是的,我就是想要去散散步,到處觀光一番呢.太有趣了!
沒錯,你覺得有趣,但是我的興趣可跟你的大不一樣!你看看這些老頭子們,公爵說,指著一個好容易才拖著兩隻穿著軟皮靴的腳蹣跚著迎面走過來的.癟嘴駝背的俱樂部會員.你以為他們生來就是廢蛋嗎?
廢蛋!這是什麼?
你看,你連這個詞都不懂得!這是俱樂部的行話.你知道滾蛋的遊戲嗎,一個蛋滾得次數多了,就變成廢蛋了.我們也是這樣:我們一次又一次的不斷到俱樂部來,最後就變成廢蛋了.你瞧,你笑了,不過我們已經預感到輪到自己變成廢蛋的時候了.你認識切琴斯基公爵嗎?公爵問,列文從他的面部看出來他要講什麼好笑的事.
不,我不認識.
喔,你不認識,喔,切琴斯基公爵是一個名人呢.餵,沒關係!你要知道,他總是打彈子的.三年前他還不是廢蛋里的人,而且表現得神氣十足.他自己還管別人叫廢蛋哩.但是有一天他來了,我們的門房......你認識瓦西里吧?喔,就是那個胖子.他很會說俏皮話.切琴斯基公爵問他說:'餵,瓦西里,都來了些什麼人?有廢蛋嗎?,於是瓦西里回答說:'你是第三名哩!,沒錯,老弟,就是這么回事哩!
一邊談一邊和遇見的熟人閒卿著,列文與公爵走遍了所有的房間:大廳里,那裡已經擺好牌桌,一些老賭客在玩輸贏不大的牌;客廳里,有些人在下棋,謝爾蓋.伊萬諾維奇也坐在那裡同什麼人聊天;彈子房裡,在房間角落裡的一張沙發邊一群有說有笑的人,哈金也在裡面,正喝香檳酒.他們也參觀了一下地獄,桌子旁擁擠著一群賭鬼,亞什溫已經在那裡就了座.他們極力不要弄出動靜來,走進那間光線朦朧的閱覽室,那裡,在蓋著燈罩的燈下,坐著一個滿面怒容的青年一本又一本地瀏覽著雜誌,還有一個禿頭的將軍在專心致志地看著什麼.他們又進入了公爵稱之為智慧室的房間.那裡有三位紳士正在熱烈地談論最近的政治話題.  請進來吧,公爵,一切都準備就緒了,他的一個夥伴來找他說,於是公爵就走掉了.列文坐下聽了一會,但是回憶起他早晨聽到的所有談話,他突然覺得無聊透頂.他馬上站起身來去找奧布隆斯基和圖羅夫岑,跟他們一起他覺得很快樂.
圖羅夫岑端著一大杯酒,坐在彈子房的高沙發上,而斯捷潘.阿爾卡季奇正和弗龍斯基在遙遠的角落裡的門房邊談天.
她倒不一定是煩悶,不過這種不明確的.難以弄清楚的處境......列文無意中聽到了,想要趕快走開,但是斯捷潘.阿爾卡季奇喊住了他.
列文!斯捷潘.阿爾卡季奇說;列文發覺他的眼睛裡並非是眼淚充斥,而是水汪汪的,就像他通常喝了酒,或者很激動的時候那副樣子.而今天這兩種情形都有.列文,別走,他說,緊緊挽住他的胳膊,顯然無論如何也不情願放他走.

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-08_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-08_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著