德伯家的苔絲(上)-第四期-蘭因絮果(49)


我也納悶兒,苔絲心不在焉地回答說.
苔絲,我看你今兒晚上,一點兒也不高興......一點兒也不象你往常那樣.牆上那兩個老婆把你嚇壞了吧!我很對不起你,把你帶到這么一個地方來.我不知道,你到底是不是真愛我?
他明明知道她真愛他,他說這些話,本來沒有什麼鄭重的意義;但是她卻正滿腔的情緒,所以聽了這話,就好象一個受了傷的動物似的,輾轉不安起來.雖然她極力忍住了眼淚,也不由得掉下一兩顆來.
我說的話本是出於無心,你別見怪,他很後悔的樣子說.我知道,你是因為用的東西還沒來,不高興.不知道怎么回事,老揚納還不把行李送來.你瞧,已經七點了.啊,來啦!
有人敲門,因為沒有別的人出去開門,克萊就自己出去了,他回到屋裡的時候,手裡拿著一個小包裹.
誰知道並不是老揚納,他說.
膩味死人啦!苔絲說.
這個包裹是專人送來的,本來是從愛姆寺送到塔布籬的,送到那兒的時候,他們新婚夫妻剛剛起身走了,所以送包裹的又從塔布籬趕到井橋村,因為物主吩咐過,這個包裹一定得當面交給收包裹的本人.克萊把它拿到亮地里一看,只見它還不到一英尺長,用帆布裹著,用線縫著,縫的口兒上封著紅火漆,打著他父親的印,包裹面兒上是他父親的親筆字,寫著面交安璣.克萊太太.
原來是一件小小的結婚禮物,苔絲,他把包裹遞給苔絲,說,他們想的真周到!
苔絲接過包裹去的時候,神色有點兒錯亂.
我想還是你替我打開好,最親愛的.她把包裹翻了一個個兒說.我不敢拆那火漆印;那看著太嚴肅了.請你替我打開吧!
他把包裹打開了.裡面是一個摩洛哥皮匣子,匣子上面放著一封簡訊和一把鑰匙.
簡訊是寫給克萊的,上面寫道......
我的愛兒......你的教母辟尼太太(一個虛榮心很重的好人),臨終的時候,曾把她的一部分珠寶,交到我手裡,預備你將來成家,贈給你的妻子(無論你娶的是誰),以表示她的情好;那時你還很小,也許不大記得了.我當時不負所托,就把這副珠寶,存在銀行里.固然在現在這種情況里,把這些東西送給你的太太,我覺得未免有點不相稱,但是你要明白,這副珠寶,現在既然按理應該歸你太太終身使用,那么,把它們送給她,原是我的責任,所以我現在立刻叫人給她送到.我想,按照你教母的遺囑,這些東西,嚴格說起來,成了傳家之寶了.遺囑上關於這件事那一條的原文,抄錄附寄.
我現在想起來了,克萊說,不過原先可完全忘了.
打開匣子一看,裡面是一副帶著雞心的項鍊.一副鐲子.一副耳墜兒,還有些別的小裝飾品.
苔絲起初好象不敢動它們;但是克萊把這一套東西擺列起來的時候,她那兩隻眼睛,卻有一陣兒閃出亮光來,賽過了那些鑽石.
德伯家的苔絲(上)-第四期-蘭因絮果(49)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

德伯家的苔絲(上)-第四期-蘭因絮果(49)_德伯家的苔絲原文_文學 世界名著