浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴達的墨涅拉斯宮殿前(2)


來娛悅你的眼睛與胸脯!
因為這美麗的項鍊,豪華的王冠,
驕傲地擺在那裡,神氣十足.
你且走進去朝它們挑戰,
它們很快就會披掛上陣.
看看美人怎樣和黃金.珍珠
和寶石比試一下,我真是高興.
海 倫 接著君王又發布了如下的命令:在你依次檢閱了一切之後,你去收集香爐,你認為要多少就收集多少,還有著各種各樣的容器,獻祭人在完成神聖慶典儀式時需要放在手邊的那些容器,例如鍋釜.杯碗以及淺圓盤之類!從聖泉汲來的最潔淨的水就盛在高罐里;此外還要準備乾柴,好把火儘快地點燃;最後還少不了一柄磨快的刀;至於其它的一切,我就交給你費心照料.他這樣說著,並催促我趕快離去;可是,他為了供奉奧林波斯諸神,究竟要殺哪一個生靈,這位發號施令者卻一個字也沒向我透露.真是讓人費猜!但願我不再擔心,一切都留給高高在上的諸神來安排,他們隨心所欲地完成了一切,不論世人認為是好還是壞;我們這些凡人對此也只能忍耐.獻祭的人多少次揚起了重斧,準備向匍伏在地的獻牲的頸項砍去,可一次也沒砍成;只因能臨近的敵人或神明來干預,他才會受到了攔阻.
合 唱將要發生什麼,你真的無從知曉;
王后,還是鼓起勇氣來
走進去吧!
是好或是壞
世人何曾顏料:
即使預告,我們也同樣相信不了.
特洛亞不是被燒光了么,我們不是
親眼看見了死亡,屈辱的死亡嗎?
我們不是高高興興
又在這兒與你相聚,將你伺候,
看見了天上耀眼的太陽
和人間最美的形象......
你多么仁慈,我們又多么吉祥?
海 倫 愛怎樣就怎樣吧!不論前景如何,我都會毫不猶豫地登上這宮殿,我離開它很久了,時刻嚮往著,幾乎再也見不到了,但不知怎么搞的,它又一次出現在了我眼前.可我的雙腳卻不再那么大膽,帶我去上兒時一躍就過的高高的台階.(下)
合 唱可憐我們被囚禁的姊妹們,
把所有的痛苦
遠遠地拋開吧;
來分享女主人的幸福吧,
來分享海倫的幸福,
她又回到了祖居的爐灶旁,
雖然回來晚了,
卻是用更加堅實的
腳步欣然走過來!
讚美神聖的.
為人造福的.
迎人回家的神明吧!
被釋放者好像
浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴達的墨涅拉斯宮殿前(2)_浮士德原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴達的墨涅拉斯宮殿前(2)_浮士德原文_文學 世界名著