浮士德(上)-第一部-夜(17)


梅菲斯特 一言為定
浮士德 奉陪到底!如果我對某個瞬間說:逗留下來吧,你是那樣美!那麼你就能把我銬起來,我心甘情願走向毀滅!那麼,就讓喪鐘敲響,讓你解除職務,也讓時鐘停止,指針下垂,讓我的時辰就此終結!
梅菲斯特 好好考慮一下!免得我們忘記.
浮士德 對此你有充分的權利;我也決非隨意妄為.一旦我停止奮鬥,我就會變成奴隸,無論是你的,還是誰的,都無所謂.
梅菲斯特 今天在新進博士授銜宴會上,我將立即盡忠做好你的僕役.只是有一樁!......不論如何,我懇求你為我寫個保證.
浮士德 你這個書呆子還要什麼字據?難道你不知道大丈夫一諾千金?我曾說過的話永遠支配著我的餘生,難道這還不成?世界並沒有停滯在所有河流里,一個諾言又豈能夠將我拘禁?但是,這個偏見既已深入人心,誰又能輕易將它消除?胸懷純潔講信義的人有福了,什麼犧牲都不會使他悔約!只有一張羊皮紙,寫上字並蓋上蠟印,才是人人望而卻步的鬼影.文字一經過寫出便已死去,封蠟和羊皮紙則掌握了權柄.......你這惡靈向我要什麼呢?青銅.大理石.羊皮還是紙張?要我用刻刀.鑿子還是鵝毛管?隨你的便,我都照辦.
梅菲斯特 你又何必誇誇其談,說上這麼一大攤?其實,任何一張紙片兒都行,不過須用一滴血簽上你的大名.
浮士德 如果這樣能使你心滿意足,也不妨把表面文章做做.
梅菲斯特 血可是一種十分稀有的液體.
浮士德 別擔心我毀棄盟約!我所全力以赴的,正是我答應要做的.我曾自視甚高;其實跟你差不離.偉大的精靈蔑視過我,大自然又給我吃閉門羹.思維的線索已經紛亂,我早已厭棄一切學問.讓熾烈的qing6*欲從我們的guan6*能深處熄掉吧!讓每個奇蹟帶著那未被穿透的魔術外殼立即發生!讓我們投身於時間的大潮,投身到萬變的事物之中!任苦與樂.成與敗儘可能地相互交替;君子唯有自強不息.
梅菲斯特 沒有給你訂過什麼目標和尺度.你到處可以隨心所欲,開溜時也不妨順手牽羊,不論你歡喜什麼,都將如願以償.儘管放手做,不要害羞!
浮士德 你聽著:問題不在於作樂尋歡.我願為之獻身的,是銷魂的境界,是最痛苦的賞玩,也是被迷戀的憎恨,是令人心曠神怡的厭煩.我的心胸既已為求知慾所控,今後將不會拒絕任何苦痛,凡是分配給全人類的一切,我將在我的內心獨自享用,並且以我的心神去領悟至高至深的道理,在我的胸中擁有全人類的禍福休戚,於是我的小我將擴大成為了它的大我,最後將像這個大我一樣一敗塗地!
梅菲斯特 喔,我把這份粗糧啃了幾千年,請相信我,從搖籃到棺架,沒有人能消化得了這塊老面!請相信我們中間的一個:這個整體只是為神而設!他住在永恆的光華之中,可將我們投進了黑暗,只讓你們去享用晝與夜的交替.
浮士德 可我願意!
梅菲斯特 說得好聽!只是我擔心一點:時光有限而藝無止境.我奉勸您,何妨去向人請教.最好同一位詩人結交,讓這位先生馳騁想像力,把所有高貴品質都堆上您光榮的頭頂:好似獅子的勇敢,公鹿的迅速,義大利人的熱血,北歐人的耐久.讓他為您找到竅門,把慷慨與狡獪結合起來,以熱烈的青春衝動按計畫去尋花問柳.這樣一位先生,我也願意識荊:計畫把他稱為小宇宙先生.
浮士德(上)-第一部-夜(17)_浮士德原文_文學 世界名著0
浮士德(上)-第一部-夜(17)_浮士德原文_文學 世界名著