浮士德(下)-第二部-第一幕-宜人的佳境

〔浮士德躺在繁花似錦的草地上,倦怠,煩躁,想入非非.薄暮.
〔精靈圍成圓圈,飄蕩移行,可愛的小形體.
阿莉兒 (歌唱,由風神琴伴奏) 百花就如春雨,
飄灑於萬物間;
莊稼又綠田畝,
向人頻頻瞬目;
仙小但是法力大,
忙於濟困厄;
憐憫那些不幸者,
無論善與惡.
你們已在空中圍著這個頭顱蕩漾浮沉,
這兒已證明了你們是高貴的妖精:
請和緩心靈的劇烈鬥爭,
拔掉那些譴責的灼熱的箭翎,
洗淨他內心所經歷過的震驚.
長夜分成四更,切記不要因循,
要好好地利用每一段光陰.
首先把他的頭安放在涼枕,
再用地忘川之露把他澆淋!
他將酣然一覺一直睡到天明,
僵硬的肢體立刻恢復柔韌.
請完成妖精那最高尚的責任:
將他交還給那神聖的光明!
合 唱 (一個個,一雙雙,一群群,輪番地並聚精會神地) 薰風懶洋洋地吹遍
綠蔭圍繞的平川,
黃昏已經降下了
霧障不勝那香甜,
請低聲歌唱唱甘美的靜謐,
讓心兒就像孩子般安眠,
並且為這倦者的雙眼
把白晝的門輕關.
黑夜已經降臨,
星辰虔誠兩兩相親,
小如光點大的如燈
閃閃爍爍遠而近;
這廂映照在湖泊中,
那廂通宵任通明;
一片片月華高照,
祝福好夢的深沉.
光陰時刻在流淌,
苦樂均告已消亡;
要知君將康復;
請相信新的日光吧!
山谷已fan6*綠,丘陵已膨脹,
灌木叢生好生蔭涼,
收穫的秧苗起伏
就象漣漪銀浪.
要達到一個個的志願,
請你仰望那邊的晨曦!
你不過被輕輕裹住,
睡眠如軀殼,請把它拋棄!
眾人遊手好閒,躊躇而不前,

浮士德(下)-第二部-第一幕-宜人的佳境_浮士德原文_文學 世界名著0
浮士德(下)-第二部-第一幕-宜人的佳境_浮士德原文_文學 世界名著