上尉的女兒(下)-第一部-第05章

第三天舉行葬軋.可憐的老人的屍體安放在桌上,蓋著壽被,周圍點著蠟燭.餐廳里僕人擠滿了.就要發引了.棺木被弗拉基米爾和另外三個人抬起了.神父領頭,教堂執事隨後,歌唱出殯的禱詞.吉斯琴涅夫卡一代業主最後一次經過自己家的門檻.從樹林裡抬過靈柩.過了林子就是教堂.天氣晴朗寒冷.黃葉飄零.
出了村子,便看見吉斯琴涅夫卡木頭教堂同老菩提樹濃蔭蔽日的墓地.弗拉基米爾的母親安葬在那裡,在她的墓旁昨天挖了一個新墓穴.
教堂里擠滿了吉斯琴涅夫卡的農民,他們前來向自己的主人最後一次敬禮.年青的杜布羅夫斯基站在唱詩台旁邊.他不哭,也不祈禱,但氣色陰沉讓人害怕.哀悼儀式已畢.弗拉基米爾首先走上前跟遺體道別,隨後全體僕人也一一跟遺體道別.蓋上棺材,釘上釘子.女人們嚎啕大哭,男人不時用拳頭擦眼淚.弗拉基米爾和原本那三個僕人抬起靈柩去墓地,全村的人都跟在後面.靈柩放進墓穴,在場的每人撒上一把土,墓穴填平,每人鞠了一躬,然後回去.弗拉基米爾匆匆走了,趕到大伙兒的前邊,在吉斯琴涅夫卡森林裡不見了.
葉戈洛夫娜以少東家的名義邀請神父和教堂全體人員赴喪禮宴會,聲明少主人不能奉陪,於是,神父安東.神父太太費多托夫娜以及教堂執事便步行到主人的宅子,一路上跟葉戈洛夫娜談論過世的主人很愛施善於人,又談到他的繼承人來日恐怕凶多吉少.(特羅耶古洛夫的來訪以及如何接待了他這件事,已經在周圍傳遍了,本地政治家預言將有好戲看.)
劫難逃啊!神父太太說,要是我們的主人不是弗拉基米爾.安德列伊奇,那才可惜呢!真是個好小伙,沒有二話.
不是他做我們的主人,還有誰呀?葉戈洛夫娜搶著說,基里拉.彼得洛維奇大發脾氣也是白費力氣.他的對手可不是好惹的:我的小鷹會保護自己,謝天謝地,還有他一批親朋好友會來幫忙.看他基里拉.彼得洛維奇頭上長了幾隻角!我的格里沙就敢罵他:'滾蛋!你這老狗!從院子裡滾出去吧!,他不也夾著尾巴溜了.
哎呀!葉戈洛夫娜!教堂執事說,你的格里沙走漏風聲了.萬一不得已,我寧可去罵幾聲大主教,但決不敢向基里拉.彼得洛維奇瞅一眼.只要一瞧見他,就心驚肉跳,渾身冒汗,脊梁骨就不由得發軟,彎了下去......
人生如夢,萬事皆空呀!神父開口了,將來還得給基里拉.彼得洛維奇唱輓歌的,跟今日給安得列.加夫里洛維奇唱的同樣,只不過喪事辦得闊氣些,客人請得多一些罷了.上帝對待每人都一樣!
唉!老爺子!我們本來也想把四鄰都請來,可弗拉基米爾.安德列耶維奇不願意.我們家一切都還富裕,客是請得起的,但主人不願意,我們什麼辦法呢?現在客人不多,包管你酒醉飯飽,親愛的貴客!
聽此一番親切的承諾,再加引起饞涎欲滴的油煎包子在厚待他們,這幾位交談者不由得加快了腳步,順順噹噹就這么走進主人的家,那兒餐桌上已然擺好杯盤,酒壺也捧上來了.

上尉的女兒(下)-第一部-第05章_上尉的女兒原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

上尉的女兒(下)-第一部-第05章_上尉的女兒原文_文學 世界名著