浮士德(下)-第二部-第一幕-宜人的佳境(2)


你要大膽行事,千萬別遲疑;
高貴者能完成所有一切,
他知而即行不可及.〔巨大的嘈聲預示太陽將臨近.
阿莉兒聽呀,請聽時序在沸騰!
新的白晝在喧鬧
已經為精靈之耳而誕生.
石門咯吱地開合,
日神的車輪轔轔,
光明已帶來了嘈聲!
它在擊鼓,它吹號,
使人目眩,讓人耳震,
未曾聞者不可聞.
趕快躲到花萼里去,
越深越好,靜靜地藏身,
藏進了濃蔭與岩縫!
以免一聽就耳聾.
浮士德生命的脈搏在清新活潑地跳動,
正向太空溫柔的曙光致敬;
你大地,昨夜依然如故,
然而呼吸在我腳下煥然一新,
開始使我到處感到歡欣,
你鼓舞著一個堅強的決心,
一再地向最高的生存攀登.......
世界已在晨曦中顯形,
樹林間交響著萬籟的生命;
霧靄如帶在山谷中流出又流進,
天光已經向深處下沉,
枝枝椏椏從它們沉睡處
萌發新芽於芬芳的絕壁與斷層;
地面的花葉飽含著那顫抖的露珠
從那裡展示了奼紫嫣紅的美景:
一座天堂在我的周圍已經形成.
向上望......山峰如同巨靈
已預告了莊嚴的時辰;
它們首先享受永恆的光明,
然後光明才能降臨我們的頭頂.
現在新的輝煌燦爛剛被布施到
阿爾卑斯山低陷下去的綠草坪,
一級一級地照下去......
太陽出來了!......只可惜令人眩暈,
已刺得我眼痛,只得掉頭轉身.
就如滿懷憧憬般的希望
向著最高的志願自信地邁步,
發現成功之門豁然而開;
可從那永恆的深塹噴出
過量的火焰,我們不由張皇失措:
我們正想點燃生命的火炬,
然而卻被火海包圍著,多可怕的火啊!
是愛?是恨?熊熊地燃著把我們圍住,
或苦或樂不可思議地錯雜著,
浮士德(下)-第二部-第一幕-宜人的佳境(2)_浮士德原文_文學 世界名著0
浮士德(下)-第二部-第一幕-宜人的佳境(2)_浮士德原文_文學 世界名著