安娜_卡列寧娜(上)-第1部-04

達里婭.亞歷山德羅夫娜穿著梳妝短衣站在那裡,她那曾經是豐滿美麗.現在卻變稀疏了的頭髮,用發針盤在她的腦後,她的面容消瘦憔悴,一雙令人吃驚的大眼睛,由於她面容的消瘦而顯得更加觸目.各式各樣的物件散亂地擺滿一房間,她站在這些物件當中一個開著的衣櫃前頭,她正從裡面挑揀什麼東西.聽見她丈夫的腳步聲,她停住朝門口望著,徒然想要裝出一種嚴厲而輕蔑的表情.她感覺得到她害怕他,害怕快要到來的會見.她正好在企圖做她三天以來已經企圖做了十來回的事情......把孩子們和她自己的衣服清理出來,帶到她母親那裡去......可她還是沒有這樣做的決心;可是現在又像前幾次一樣,她盡在自言自語地說,事情不能像這樣下去,她一定要想個辦法羞辱他,懲罰他,哪怕報復一下,讓他嘗嘗他給予她的痛苦的一小部分也好.她還是繼續對自己說她要離開他,但她自己也意識到這是不可能的;這是不可能的,由於她不能擺脫那種把他當自己丈夫看待.而且愛他的習慣.況且,她感到假如,在她自己家裡,她尚且不能很好地照看她的五個小孩,那么,在她要把他們通通帶去的地方,他們便會更糟.事實上,在這三天內,最小的一個孩子由於吃了變了質的湯害病了,其餘的昨天差不多沒有吃上午飯.她意識到要走開是不可能的;可是,還在自欺欺人,她裝出要走的樣子繼續清理東西.
看見丈夫,她就把手放進衣櫃抽屜里,像是在尋找什麼東西似的,直到他走得離她很近的時候,她這才回頭朝他望了一眼.但是她的原來想要裝出嚴厲而堅決的表情的臉,卻只流露出困惑與痛苦的神情.
多莉!他用柔和的.又畏怯的聲調說.他把頭低下,極力裝出可憐和順從的樣子,但他卻依然容光煥發.她迅速地瞥了一眼,從頭到腳打量了一下他那容光煥發的姿態.是的,他倒快樂和滿足!她想,而我呢......他那討厭的好脾氣,大家都因此很喜歡他,稱讚他哩......我真是恨他的好脾氣,她想.她的嘴唇抿緊了,她那個神經質.蒼白的的臉孔右半邊面頰的筋肉抽搐起來.
你要什麼?她用快速的.深沉的.不自然的聲調說.
多莉!他顫巍巍地重複說.安娜今天要來了.
那關我什麼事兒?我不能接待她!她叫了一聲.
可是你一定要,多莉......
走開,走開,走開!她大叫了一聲,並沒有望著他,好似這叫聲是由肉體的痛苦引起的一樣.
斯徒潘.阿爾卡季奇在想到他妻子的時候還能夠鎮定,他還能夠希望一切如馬特維所說的自已好起來,並且他還能夠安閒地看報,喝咖啡;但是當他看見她的憔悴的.痛苦的面孔,聽見她那種聽天由命.悲觀絕望的聲調的時候,他的呼吸便困難了,他的咽喉哽住了,他的眼睛裡開始閃耀著淚水.
我的天!我做了什麼呀?看在上帝面上多莉!......你知道......他說不下去了,他的咽喉被嗚咽哽住.
砰的一聲她把櫃門關上,看了他一眼.

安娜_卡列寧娜(上)-第1部-04_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第1部-04_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著