簡·愛(下)-27(4)


那你就帶阿黛勒一起去吧,先生,我插嘴,她會和你作伴的.
什麼意思,簡?我已經說過了要送阿黛勒去上學.再說wo6*幹嘛要個小孩子作伴?又不是我自己的孩子......是個法國舞女的私生子.你為什麼老拿她來纏我?我說,你幹嘛派阿黛勒和我作伴?
你剛才說到隱居,先生,隱居和孤獨都很無聊,對你太乏味了.
孤獨!孤獨!他急躁地重複道,看樣子我得做個解釋,真不知你臉上為何會露出什麼謎一般的表情.你將和我共度孤獨,明白嗎?
我搖搖頭.我甚至連這樣冒險表示一下無言的否定,都需要一定的勇氣.在屋子裡大步地踱來踱去,出人意料地突然一停,仿佛突然在那兒生了根,使勁盯了我好久.我轉過臉,注視爐火,儘量擺出從容鎮定的姿態.
至於你性格的障礙,他終於開口,比我從他神態預料的鎮定得多,到目前為止,這軸絲線繞得還算順利,不過我早知道它會打結會亂套.瞧它來了,現在才是焦躁.氣惱,無窮無盡的麻煩!天哪!真想使出一分參孫的力量,扯開這團亂絲!
他又開始走動,但很快就停了下來,這回正好停在我面前.
簡!聽聽理由好不好?(他彎腰湊近我耳朵)你如果不肯,我就要使用暴力了.他聲音嘶啞,神態狂亂,活生生一個行將衝破無法忍受的束縛,不顧一切撒野放肆的傢伙.我明白只要再過片刻,再多一分狂亂的衝動,我就會對他毫無辦法.此時,唯有這正在逝去的瞬間還能控制他.哪怕一個厭惡,一個逃避,甚至恐懼的動作都會注定我的厄運......還有他的.然而我並不害怕,毫無懼色,覺得一股源於內心的力量,一種氣勢在支撐著我.緊迫關頭雖然危機四伏,但自有其迷人之處,也許這好比印第安人駕著他的獨木舟在湍流中航行.拿過他緊攥的拳頭,掰開他扭曲的指頭,安慰他說......
坐下吧,我願和你談談,你想要談多久就多久,願聽你講,有多少講多少,不論有道理沒道理.
他坐下來,但我沒允許他立即開口.我強忍著淚水已有些時,我竭力不準它們流下來,因為知道他不願看到我哭.然而此刻,我覺得可以盡情地大哭一場了,讓眼淚想流多久就流多久.倘若眼淚惹他生氣,反而更好,於是便不再克制任淚水傾瀉而出.
很快就聽到他懇求我鎮定,我說不行,因為他自己都是那么火冒三丈的.
但是我並沒生氣呵,簡,我只是太愛你了.你那蒼白的小臉冰冷如鐵,那么堅決,我真受不了.好啦,不要哭啦,擦擦眼睛吧.
他的口氣柔和多了,這表明已被征服.於是我也就鎮定下來.他試圖把頭靠到我肩上,但我不許.接著他又想把我拉向他,我也拒絕了.
簡!簡!他喚著......語氣如此悲苦,使我渾身的根根神經都顫抖起來.這么說你不愛我了?以前你看重只是我的地位和做我妻子的名份了?現在你覺得我不配做你的丈夫,所以碰碰你,你就向後縮,好像我是什麼癩蛤蟆或猿猴似的.
上一篇:簡·愛(下)-26
下一篇:簡·愛(下)-28
目錄:簡愛
簡·愛(下)-27(4)_簡愛原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

簡·愛(下)-27(4)_簡愛原文_文學 世界名著