簡·愛(上)-13(4)


是這樣,好心的太太現在明白我們在說什麼了.我天天感激主引導我做出了這個選擇.愛小姐是我難得的夥伴,也是阿黛勒和氣細心的老師.
不要勞神給她做鑑定了.羅切斯特先生回答.好話不會讓我偏聽偏信,我會自己作出判斷.她一開始就讓我從馬上摔了一跤.
是么?費爾法克斯太太驚異.
扭傷了腳也得謝謝她.
老太太已完全被弄糊塗了.
愛小姐,你在城裡住過沒有?
沒有,先生.
與人來往多么?
除了洛伍德學校的學生和老師外,我沒有什麼交往.現在認識了桑菲爾德的人.
書讀得多吧?
碰上什麼書我就讀什麼書,數量不多,學問不深.
你過得像個修女.不用說,宗教儀式方面受過嚴格訓練......布羅克赫斯特,我知道他人,是他掌管洛伍德,是位牧師吧?
是的,先生.
你們這些姑娘都非常崇拜他吧,就像......修道院的修女崇拜她們的院長一樣.
喔,不.
你很冷靜?不?什麼話?一個見習修女不崇拜她的牧師,聽起來可有些褻瀆神靈.
我討厭布羅克赫斯特先生,而且跟我有同感的不止一個人.他很冷酷,又自負又愛管閒事.他剪掉我們的頭髮,他為了省錢,買的全是壞針壞線,簡直沒辦法用.
那樣省錢可不划算.費爾法克斯太太插嘴,又跟上了我們談話的思路.
而這就是他最嚴重的罪狀?羅切斯特先生問.
在任命委員會以前,他獨掌一伙食大權,他總是讓我們餓肚子.一星期一次的長篇訓話乏味得要命.還要我們天天晚上讀他自己編的書,儘是暴死呀,審判呀,嚇得我們都不敢睡覺.
你幾歲到的洛伍德?
十歲左右.
你在那兒住了八年.這么說,你現在十八歲?
我表示同意.
你瞧,算術很有用,沒它我都猜不出你的年紀來,像你這樣五官與神情不一致的人,要判斷可不容易.現在講講你在洛伍德都學了些什麼?會彈琴嗎?
會點.
當然,都是這么回答的.到書房去......我是說如果你樂意的話......原諒我命令的口氣.我習慣了說'這么做,,人家就這么做了.我沒辦法為一個新來的人就改掉lao6*習慣......那么,去吧,到書房去,帶上支蠟燭,讓門開著.你坐到鋼琴跟前,彈支曲子.
上一篇:簡·愛(上)-12
下一篇:簡·愛(上)-14
目錄:簡愛
簡·愛(上)-13(4)_簡愛原文_文學 世界名著0
簡·愛(上)-13(4)_簡愛原文_文學 世界名著