白痴(四)-第四部-05(5)


唉!阿格拉婭沒出來,公爵這下算完了.他神情沮喪,幾乎喃喃訥訥地發表了自己的看法,說什麼修路還是非常有益的,但是阿傑萊達忽然笑起來,經她一笑,公爵又無地自容了.就在這當口,阿格拉婭安詳而又莊嚴地走了進來,很有禮貌地向公爵一鞠躬,然後又莊重地坐到圓桌旁的一個引人注目的位子.她疑惑地看了看公爵.大家心裡明白,已經到了當機立斷,打破悶葫蘆的時候了.
您收到我給您的刺蝟了?她生硬地.幾乎氣呼呼地問道.
收到了,公爵答道,他的臉紅了,心幾乎停止了跳動.
請您立刻說說,您對此事有何看法?為了讓媽和我們全家都能過太平日子.必須這樣.
我說阿格拉婭......將軍突然不安起來.
這,這太過分了!利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜不知道為什麼突然害怕起來.
這沒什麼過分不過分的,maman,小女兒也板著臉立刻答道.我今天給公爵送去一隻刺蝟,希望知道他對這件事有何看法.怎么樣,公爵?
您想問我的看法嗎,阿格拉婭.伊萬諾芙娜?
關於刺蝟.
就是說,我想,阿格拉婭.伊萬諾芙娜,您想知道,我是怎么收下......這隻刺蝟......或者不如說,我是怎么看待......您送來的這個東西......刺蝟的,就是說......如果是這樣的話,我認為......一句話......
他憋不過氣來,停住了.
哼,說了半天,什麼也沒說出來,阿格拉婭等了約莫五分鐘.好吧,我同意,咱們先別提刺蝟了;但是我很高興,現在終於能夠快刀斬亂麻,把這悶葫蘆打破了.最後,我想當面問問您本人:您是不是準備向我求親?
哎呀,主啊!利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜脫口叫道.
公爵打了個哆嗦,後退了一步;伊萬.費奧多羅維奇呆若木雞;兩位姐姐皺起了眉頭.
別說謊,公爵,要說真話.就因為您,他們莫名其妙地打聽來打聽去,都把我煩死了;他們這種刨根問底,到底有沒有什麼根據呢?說呀!
我雖然沒有向您求過親,阿格拉婭.伊萬諾芙娜,公爵說道,突然活躍起來,但是......您自己知道,我有多么愛您,相信您......甚至現在......
我問您,您現在是不是要向我求婚?
我向您求婚,公爵答道,幾乎心都停止了跳動.
接著,全場一陣騷動.
這一切都不是那么回事,親愛的朋友,伊萬.費奧多羅維奇十分激動地說,如果這話當真,那幾乎是不可能的,格拉莎(阿格拉婭的小名.)......對不起,公爵,請您原諒,親愛的!......利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜!他向夫人求助,應當......好好想想......
白痴(四)-第四部-05(5)_白痴原文_文學 世界名著0
白痴(四)-第四部-05(5)_白痴原文_文學 世界名著