白痴(四)-第四部-04(7)


這一切太有意思了,公爵聲音非常輕地說道,假如這一切果真是這樣......我想說......他急忙改正.
噢,公爵!將軍叫道,陶醉於他編造的這一故事中,甚至面對這樣一句極不謹慎的話,也未予注意,可能是欲罷不能吧,您說:'這一切果真如此!,非但果真如此,告訴您吧,比果真如此還果真如此!這一切不過是起碼的政治上的區區小事.不過我可以對您再說一遍,我是這位偉人夜間流淚和呻吟的目擊者;這種事,除我以外,誰也看不見!到最後,誠然,他已經不哭了,已經不再流淚了,不過有時候還長吁短嘆;但是,他臉上似乎越來越堆滿了陰雲.似乎永恆之神已把那黑黑的翅膀遮住了他的臉.有時候,每到夜晚,我們倆便四目對視,長達數小時地默然以對......他那貼身警衛魯斯坦,在隔壁屋裡鼾聲如雷;這傢伙睡得可香了.'不過他是忠於我和朝廷的,,拿破崙常常這樣談到他.有一次,我心裡非常痛苦,他突然發現我在傷心落淚;他非常感動地看了看我:'你在可憐我!,他叫道,'除你以外,孩子,也許另一個孩子也會可憐我的,這就是我的兒子,le roi de Rome(法文:羅馬王.拿破崙曾授予自己的兒子約瑟夫.弗朗蘇阿.沙爾以羅馬王的尊號.);其他人都恨我,大家都恨我,而我那些兄弟,一旦遭到不幸,肯定會頭一個出賣我!,我痛哭失聲,撲到他身上;這時候,他也忍不住了;我們倆互相擁抱,我們倆的眼淚流到了一起.'快寫信,快給約瑟芬皇后寫信!,我向他痛哭道.拿破崙打了個冷戰,想了想,對我說道:'您提醒我想到了第三顆愛我的心;謝謝你,我的朋友!,於是他立刻坐下來,寫了一封信給約瑟芬,第二天就派康斯坦送去了.
您做得太好了,公爵說,您在他怨天尤人的時候,喚醒了他美好的感情.
可不是嗎,公爵,而且您對這事的說明也非常好,符合您那顆善良的心!將軍興高采烈地叫道,說也奇怪,他眼裡還當真閃出了淚花.是的,公爵,是的,這景象是偉大的!您知道,我還差點沒跟他一起上巴黎,如果我當真跟了他去,當然就要跟他有難同當,一同被'囚禁在那酷熱的島嶼上,(源出普希金的詩《拿破崙》(一八二六).)但是,唉!命運把我們倆從此分開了!我們各自東西:他到那酷熱的島上去了,他在那裡,在傷心欲絕的時刻,也許總有一次會想起那曾經在莫斯科擁抱過他,寬恕過他的可憐的孩子的眼淚吧;後來,我被送進了士官學校,在那裡接受軍訓和受到同學們的無禮對待,而且......唉!一切都已化為烏有!'我不想把你從母親手裡搶走,所以我就不帶你走了!,他在退卻的那天對我說道,'但是我很願意能夠為你做點什麼.,這時候,他正準備上馬.'請您在我妹妹的紀念冊上寫點什麼,留個紀念吧(俄俗:姑娘們,特別是貴族姑娘,常備有紀念冊,請人題詩作畫,以志留念.),,我膽怯地說道,因為他當時的心情很難過,很憂鬱.於是他又走回來,要了一支筆,拿起了紀念冊,'你妹妹幾歲了?,他問我,手裡已經拿起了筆.'三歲,,我答道.'Petite fille alors.,(法文:還完全是小姑娘嘛.)接著便在紀念冊上一揮而就:
白痴(四)-第四部-04(7)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(四)-第四部-04(7)_白痴原文_文學 世界名著