悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第六卷-沙威(3)


但是德納第不肯放走那孩子,並且找了各種不成理由的藉口.珂賽特有點不舒服,冬季不宜上路,並且在那地方還有一些零用債務急待了清,他正在收取發票等等.
我可以派個人去接珂賽特,馬德蘭伯伯說.在必要時,我還可以自己去.
他照著芳汀的口述,寫了這樣一封信,又叫她簽了名:
德納第先生:
請將珂賽特交來人.
一切零星債款,我負責償還.
此頌大安.
芳汀
正在這關頭,發生了一件大事.我們枉費心機,想鑿通人生旅途中的障礙,可是命中的厄運始終是要出現的.
二 冉怎樣能變成商
一天早晨,馬德蘭先生正在他辦公室里提前處理市府的幾件緊急公事,以備隨時去孟費.那時有人來傳達,說偵察員沙威請見.馬德蘭先生聽到那名字,不能不起一種不愉快的感覺,自從發生警署里那件事後,沙威對他更加躲避得厲害,馬德蘭也再沒有和他會面.
請他進來.他說.
沙威進來了.
馬德蘭先生正靠近壁爐坐著,手裡拿著一支筆,眼睛望著一個卷宗,那裡是一疊有關公路警察方面幾件違警事件的案卷,他一面翻閱,一面批.他完全不理睬沙威.他不能制止自己不去想那可憐的芳汀,因此覺得對他不妨冷淡.
沙威向那背著他的市長,恭恭敬敬地行了一個禮.市長先生不望他,仍舊批他的公事.
沙威在辦公室里走了兩三步,又停下來,不敢突破那時的寂靜.
假使有個相面的人,熟悉沙威的性格,長期研究過這個為文明服務的野蠻人,這個由羅馬人.斯巴達人.寺僧和小軍官合成的怪物,這個言必有據的暗探,這個堅定不移的包打聽,假使有個相面人,知道沙威對馬德蘭先生所懷的夙仇,知道他為了芳汀的事和市長發生過的爭執,這時又來觀察沙威,他心裡一定要問:發生了什麼事?凡是認識這個心地正直.爽朗.誠摯.耿介.嚴肅.兇猛的人的,都能一眼看出沙威剛從一場激烈的思想鬥爭里出來.沙威絕不能有點事藏在心裡而不露在面上.他正象那種粗暴的人,可以突然改變主張.他的神情從來沒有比當時那樣更奇特的了.他走進門時,向馬德蘭先生鞠了個躬,目光里既沒有夙仇,也沒有怒容,也沒有戒心,他在市長圈椅後面幾步的地方停下來;現在他筆挺地立著,幾乎是一種立正的姿勢,態度粗野.單純.冷淡,真是一個從不肯和顏悅色而始終能忍耐到底的人;他不說話也不動,在一種真誠的謙卑和安定的忍讓里,靜候市長先生樂意轉過身來的時刻.他這時保持一種平和.莊重的樣子,帽子拿在手裡,眼睛望著地下,臉上的表情,有點象在長官面前的兵士,又有點象在法官面前的罪犯.別人以為他可能有的那一切情感和故態全不見了.在他那副堅硬簡樸如花崗石的面孔上,只有一種沉鬱的愁容.他整個的人所表現的是一種馴服.堅定.無可言喻的勇於受戮的神情.
悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第六卷-沙威(3)_悲慘世界原文_文學 世界名著0
悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第六卷-沙威(3)_悲慘世界原文_文學 世界名著