貝姨(下)-15(10)


這時卡拉比訥向萊翁.德.洛拉,畢西沃,拉帕菲林,杜.蒂耶飛了幾個眼風,大家便提到了愛情.
正經醫生從來不談醫學,真正的貴族從來不提家世,有才氣的人從來不談自己的作品,約瑟法說;咱們幹嗎要談自己的本行?......為了這個飯局,我特意教歌劇院停演,難道在這兒還得工作不成?所以諸位,別裝腔了吧.   人家跟你談的是真正的愛情,我的乖乖!瑪拉迦說,是一個人不怕傾家蕩產.把父母妻子一齊賣掉.不怕進克利希監獄的那種愛情......
那么你說吧!我從來沒有聽到過!歌唱家回答.
從來沒有聽到過一句是學的巴黎小孩子的口吻,在那般交際花嘴裡,加上擠眉弄眼的表情,變了一句意義無窮的話.
難道我不愛你嗎,約瑟法?公爵輕輕的說.
你也許是真的愛我,約瑟法笑著咬著公爵的耳朵,可是我,我的愛你並不象他們說的,好象沒有了愛人,世界就變了漆黑.我覺得你合意.有用.可並非少不了你.明兒你要走了,馬上有三個公爵來替補你一個......
難道巴黎會有什麼愛情?萊翁.德.洛拉說,大家掙錢還來不及,怎有功夫談真正的愛情?愛情是要把你整個兒化掉的,象糖碰到了水一樣.要談愛,非得一百二十分的有錢,因為愛情會使一個男人沒有男人味,差不多跟我們這位巴西男爵一樣.我早已說過,天下的極端總是殊途同歸,碰在一起的!動了真情的人好比一個太監,因為在他眼裡,世界上是沒有女人的了!他神秘得很,仿佛真正的基督徒在荒野中修行!你們瞧瞧這位了不起的巴西人吧!......
全桌的人都開始打量亨利.蒙泰斯,他變了視線的中心,不由得害臊起來.
他象牛吃草似的啃了幾個鐘點,也象牛一樣的不知道旁邊有一個巴黎最......我不說最美,但是最新鮮的姑娘.
這兒什麼都是新鮮的,本飯店的魚就是出名的新鮮,卡拉比訥湊上一句.
蒙泰斯男爵的望著風景畫家回答:
說得好!我為你乾一杯!
他向萊翁.德.洛拉點點頭,舉起滿滿的一杯波爾圖酒,很豪爽的喝完了.
那么你是有愛人的了?卡拉比訥問,她認為他的乾杯就是承認的意思.
巴西男爵教人斟滿了酒,對卡拉比訥行了禮,照樣幹了一杯.
祝夫人健康!卡拉比訥的口吻那么滑稽,引得畫家,杜.蒂耶,畢西沃都哈哈大笑.
巴西人不動聲色,象一座銅像.卡拉比訥看到這種鎮靜,不由得心中著惱.她明知蒙泰斯愛著瑪奈弗太太,可是料不到這個人會這樣的死心塌地,這樣的咬緊牙關不露一點口風.從情人的態度上,往往可以判斷他所愛的女人,正如從情婦的舉動上可以判斷她的男人.巴西人儼然以為愛著瓦萊麗同時也受到瓦萊麗的愛,他的笑容在老於世故的人看來簡直是在諷刺人家.他的神氣也真值得欣賞:臉上沒有一點兒酒意,暗黃眼睛射出那種特有的光彩,絲毫不露出他的心事.卡拉比訥不禁暗暗的想道:
上一篇:貝姨(下)-14
下一篇:貝姨(下)-16
目錄:貝姨
貝姨(下)-15(10)_貝姨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

貝姨(下)-15(10)_貝姨原文_文學 世界名著