父與子(上)-16(2)


奧金左娃的這段開場白說得字字清楚,像早就背熟了,接著就和阿爾卡季攀談起來.原來,她的母親和阿爾卡季的母親來往很密,當阿爾卡季母親和尼古拉.彼得羅維奇戀愛時,她母親還曾作過阿爾卡季母親的知已.阿爾卡季熱情地談著他的亡母,巴扎羅夫在一旁默默翻閱畫冊.我變得溫文爾雅了,他暗自想.
這時一條帶著天藍色項圈的漂亮獵狗跑進客廳里來了,四條爪子拍打著地板.之後進來一位十ba6*九歲的少女,有一頭烏亮的頭髮,一張黧黑可愛的小圓臉和一雙不太大的黑眼睛,她手裡拎了一籃鮮花.
這就是我要向你們介紹的卡捷琳娜,奧金左娃抬頭對兩人說.
卡捷琳娜行了曲膝禮,坐到她姐姐身旁動手挑花.那條名叫菲菲的獵狗搖起尾巴,走到兩位客人跟前,逐個把它冷冷的鼻子湊到他們的手上.
這都是你自已采的嗎?奧金左娃問她.
是我自已.
那么姨媽來不來喝茶?
就來.
卡捷琳娜說話的時候臉上掛著動人的笑容,帶幾分靦腆,她低下頭,卻又掀起一雙眼,半似嚴肅半像好玩般看人.無論是聲音,臉上的茸毛,粉紅的手和微白的掌心,稍微有些傴僂的兩肩,急促的呼吸,羞紅的臉蛋......這一切都煥發著嬌嫩的青春氣息.
奧金左娃掉頭朝巴扎羅夫說道:
您是為了禮貌才翻閱這些畫冊的,葉夫根尼.瓦西里伊奇,實際上您未必感興趣.最好挪近我們,來爭論點什麼吧.
於是巴扎羅夫挪近她.
您認為說什麼好呢?
說您想說的.不過,我是先提請您注意,我可是一個好爭論的人.並且我擔心我倆間的爭論會引起你的不悅
您?
我.您似乎覺得奇怪,這是為什麼?
因為,依我判斷,您是一位平和.冷靜的人,而要爭論,必須有激情.
您怎么這么快就了解我了?第一,我不會忍耐,而且非常倔強,您問卡捷琳娜就能知道.第二,我凡事容易入迷.
巴扎羅夫瞅了安娜.謝爾蓋耶芙娜一眼.
可能如此,因為自己更了解自己.既然您喜歡爭論,不妨就來說說這畫冊吧.剛才我把瑞士薩克遜群山的畫片都看了.您說我未必感興趣,原因在於它對我來說並沒有什麼藝術價值,實際上也真的沒有.可是從地理的角度,比如說,從地貌形成的角度,我倒是很感興趣的.
請原諒,你作為地理工作者,第一點要看的是專著而不是畫冊.
但是就我而言,十大頁的敘述還不如一張畫片那樣清晰自然.
安娜.謝爾蓋耶芙娜沉默了一會兒.
上一篇:父與子(上)-15
下一篇:父與子(上)-17
目錄:父與子
父與子(上)-16(2)_父與子原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

父與子(上)-16(2)_父與子原文_文學 世界名著