父與子(上)-17

眾所周知時間有時像鳥疾飛,有時像蟲爬行.但要是壓根兒不知道時間快慢,那他就格外幸福了.阿爾卡季和巴扎羅夫住在奧金左娃家的半個月時間就是在不知不覺中度過的.這部分歸功於她規定的家庭生活秩序,她嚴格地遵照這些秩序,也要求其他人對此服從.從早及晚,要做的事情各有一定的時間,早上八點整全體成員進早茶;早茶與早餐之間的時間由各人自由支配,女主人則跟總管(田產是出租了的).管事和女管家討論安排事務;午飯前家庭成員又聚到一起,或交談,或讀書;傍晚用來散步,打牌,聽音樂;十點半鐘安娜.謝爾蓋耶芙娜回到自己的房間,吩咐明天要做的事,之後shang6*床睡覺.但是巴扎羅夫不喜歡這種有條理.甚至是死板的日常生活,就像是在軌道上跑車,他取笑道.穿制服的僕役,恪守禮節的總管,無不傷害著他的民主精神.他說:真要是這么一板三眼,午餐時就應該按英國規矩,穿上燕尾服,繫上白領結.有一次他真的把這意見說給了安娜.謝爾蓋耶芙娜聽,因為她總是叫人坦率地當面陳述意見.她聽完後說:從您的觀點來說這都正確,也許真的是我貴族夫人氣派太多了些,但是鄉村生活不能沒有規律,否則要寂寞死的.於是仍然我行我素.巴扎羅夫嘀咕,羅嗦,可是正由於就像是在軌道上跑車,他才得以和阿爾卡季在奧金左娃家過得那么地舒服.自從來到尼科里村,兩個年輕朋友已經有了變化.巴扎羅夫明顯地得寵於安娜.謝爾蓋耶芙娜(雖然後者反對他的觀點),但由此他滋生了從未有過的不安,心像被攪亂了似的,容易發脾氣,說起話來好象老大不願意,生氣地看人,鬼附著他一樣坐立不安.阿爾卡季在一旁悄悄地憂傷,他自以為徹頭徹尾愛上了奧金左娃.但憂傷並不妨礙他和卡捷琳娜接近,正好相反,促使他和這位姑娘建立了親昵的感情.他想:她姐姐看不起我,也罷!......這位好心眼兒的姑娘卻不推開我.於是他的內心得到寬解,感覺也不再那么苦澀了.從卡捷琳娜這方面來說,她隱約感到他在與她交往中尋找某種安慰,她既不拒絕阿爾卡季,也不拒絕自己,她享受著天真無邪的快樂,這快樂裡面有羞怯,有作為知心朋友的體察.但是,有安娜.謝爾蓋耶芙娜在場的時候.她從不和他交談,在姐姐嚴厲的目光下她像是縮成一團,躲藏起來了.而阿爾卡季就像所有沉溺於愛河的人,在他所愛的人面前根本沒注意到世界上還有別的.但和卡捷琳娜單獨呆在一起就是兩碼事了,感到自在多了,不那么害怕.心慌了.他覺察到奧金左娃對他沒興趣.真的也是,奧金左娃不知該和他談什麼好,按年齡,他太小了.阿爾卡季跟卡捷琳娜相處就像跟自己家裡人似的,帶幾分遷就聽她說關於音樂.詩歌.小說以及其他瑣事的感受,不知不覺也被這些瑣事迷上了.阿爾卡季和卡捷琳娜處得很好,巴扎羅夫和奧金左娃也是這樣,從而情況發展成四人相聚不多會兒,兩對兒便各走各的,特別是散步的時候.卡捷琳娜迷戀大自然,阿爾卡季也是,只是嘴裡不說罷了.奧金左娃和巴扎羅夫一樣對大自然心不在焉.各行其是的結果,巴扎羅夫不再對著阿爾卡季談論奧金左娃,甚至再也不罵她的貴族夫人氣派,他依舊稱讚卡捷琳娜,還規勸阿爾卡季適當抑制她的傷感成份,但這都一帶而過.總之,交談次數比以前少多了......他仿佛是在躲閃,怕見阿爾卡季......

上一篇:父與子(上)-16
下一篇:父與子(上)-18
目錄:父與子
父與子(上)-17_父與子原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

父與子(上)-17_父與子原文_文學 世界名著