格列佛遊記-第三卷-07
作者離開拉格多......列達馬爾多納達......沒有便船可坐......作短途航行到達格勒大錐......受到當地行政長官的接待.
這個王國是一座大陸的一個部分.我有理由相信,這座大陸向東一直延伸到美洲加利福尼亞以西的無名地帶,往北是太平洋,離拉格多不到一百五十英里.那兒有一座良港,與位於其西北方大約北緯二十九度.東經一百四十度的拉格奈格大島之間貿易關係頻繁.這座拉格奈格島東南方大約一百里格就是日本.日本tian6*皇與拉格奈格國王間訂立了緊密的同盟,兩島國間因此常有船隻來往.於是我就決定走這條路線回歐洲去.我雇了一名嚮導帶路,兩頭騾子馱我那一點行李.我辭別我那高貴的主人,他對我一直那么好,臨別又送了我一份厚禮.
一路上我沒有碰到什麼值得一講的故事或奇遇.到達馬爾多納達港口時(港口的名稱就是這么叫的),港內沒有要去拉格奈格的船,而且看來一時都不會有.這座港市和朴次茅斯(英國南部一港口城市.)差不多大.不久我就結識了一些朋友,受到了他們的熱情招待.其中一位知名的先生對我說,既然一個月內都不會有船去拉格奈格,我要能去西南方距此約五里格的格勒大錐小島一游,說不定倒也不無意思.他主動提出他和另外一位朋友可以陪我前往,並且可以提供一艘輕便的三桅小帆船.
格勒大錐這個詞,據我的理解最接近原意的譯名是巫人島.它的面積大概有外特島(外特島是靠近英國南海岸的一個小島,面積一百四十七平方英里.)的三分之一,物產非常豐富.統治該島的是某個部落的首領,這個部落的居民全都是巫人.他們只和本部落的人通婚,同輩中年齡最長的繼任島主或長官.島主擁有一座富麗宏偉的宮殿,還有一座面積在三千英畝左右的花園,周圍是二十英尺高的石頭圍牆.花園內又圈出幾處空地,分別用以放牧.種莊稼和蒔花弄草.
侍候長官及其家屬的是一些有幾分不同尋常的僕人.長官精通魔法,有本事隨意召喚任何鬼魂,指使他們二十四個小時,但時間再長就不行了,而三個月內,他也無法把前面已經召過的鬼魂再次召來,除非是碰到了非常特殊的情況.
我們到這島上的時候大約是上午十一點.陪我前來的一位先生去拜見了長官,請求他接見一位特地前來拜訪他的陌生人.他馬上就答應了這一請求,於是我們三個就一起進了宮門.宮門兩旁各站著一排衛士,武裝和服裝都十分奇特.他們的面容我看了不知怎地只覺得心驚肉跳,當時的恐怖簡直難以形容.我們走過幾間內殿,一路上兩邊也都站著同前面一樣的衛士,這樣一直來到大殿上.我們先深深地鞠了三個躬,他又問了幾個一般性的問題,然後就讓我們坐到他寶座下最低一層台階旁的三個凳子上.他懂得巴爾尼巴比的話,儘管那和他這座島上的話不同.他要我給他說說我旅行的一些情況.為了向我表明他並不拘禮,他手指一動就讓所有隨從全都退了下去.我見此大吃一驚,因為轉瞬之間,他們就都消失得無影無蹤,仿佛我們猛的一下從夢中驚醒,夢裡的情景全都消失了一樣.我一時不能恢復常態,後來還是長官叫我放心,保證說我不會受到傷害;又見我那兩個同伴若無其事(他們過去經常受到這種招待),這才壯起膽子,簡短地向他閣下說了一下我幾次歷險的經過.不過我還是有幾分躊躇不安,時不時地要回過頭去朝我剛才見到鬼魂衛士的地方看.我有幸與長官一起進餐,一群新鬼送上肉來,並在桌邊侍候.我覺得自己這時已經沒有上午那么害怕了.我一直呆到太陽落山,不過我低聲下氣地請求他閣下原諒我不能接受他的邀請住在宮中.我和我的兩個朋友當晚就住到了附近鎮上的一個私人家裡,那鎮也就是這個小島的首府.第二天早上,我們再去長官那兒拜訪,而他倒也很願意我們再去.
猜你喜歡
卷二十九 列傳第十七
《北史》 ○司馬休之 司馬楚之(曾孫裔商書 仲虺之誥第二
《尚書》 湯歸自夏,至於大坰,仲虺作誥。卷二十二 錢多處白丁橫帶 運退時刺史當艄
《初刻拍案驚奇》 詩曰:菀枯本是無常數,何必當風使卷十
《曹子建集》 ○漢二祖優劣論 有客問余曰特牲饋食禮第十五
《儀禮》 特牲饋食之禮。不諏日。及筮日,主幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-01-巴黎的第一批果實
《幻滅》 呂沉船-第61章
《沉船》 第說唐後傳-第43回-銀鑾殿張環露奸臉-白玉關薛禮得龍駒
《說唐全傳》 詩曰:&nb說唐三傳-第58回-芙蓉設計殺朱崖-梨花兵打銅馬關
《說唐全傳》 話說秦漢等到三更,飛入關中,往番營一安娜_卡列寧娜(上)-第6部-26
《安娜·卡列尼娜》 八志第一 律歷上
《後漢書》 律準 候氣 古之人論數也復活(上)-第一部-53
《復活》 聶雨後觀山,靜夜聽鍾
《菜根譚》卷五十六 志第四十六
《新唐書》 ◎刑法 古之為國者,議事以卷二十二 經部二十二
《四庫全書總目提要》 ○禮類四 △《三禮圖集注》白鯨(中)-第80章-腦袋
《白鯨》 如歌德談話錄-03
《歌德談話錄》 昨卷一百七十四 集部二十七
《四庫全書總目提要》 ○別集類存目一 △《董子文卷十五 志第五
《晉書》 ◎地理下(青州 徐州卷一百九十六 集部四十九
《四庫全書總目提要》 ○詩文評類二 △《文說》·