格蘭特船長的兒女(上)-第四章(18)


旅途的單調氣氛在這天曾一度被打破:穆拉地在前面走著,忽然勒轉回馬頭,報告有一批印第安人走來.每人對這事的看法都不同:哥利納帆想到這些土人也許供給有關不列顛尼亞號失事船員的線索.然而塔卡夫卻頗不樂意在平原上遇到遊牧的印第安人,他認為他們是盜匪,只想避開他們.在他的命令下,那個小旅行隊集中起來,準備著武器,一切事情這樣一來都是有備無患啊!
一會兒,大家看見那隊印第安人,不過是十來個人組成的一小隊,這使塔卡夫放了心.那些印第安人走到相距百步的地方,他們的面孔很容易看清楚.這些人都是土著,是1833年羅薩將軍(阿根廷的du6*6*者)掃蕩過的那個地區的種族.高額頭往前突起,不是向後塌去,高大身材和那橄欖色皮膚,這一切使他們成為印第安人中健美的典型.他們披著原駝皮或臭鼬皮,除一支兩丈長的長槍之外,還帶著刀.彈弓.跑拉和拉索.接他們操縱坐騎的技巧來看,這些人都是些騎馬好手.
他們在相距百步的地方立住了,你喊我叫,指手劃腳地,仿佛在互相商量.哥利納帆走向他們,還沒有走到4米遠的時候,那隊土人就掉轉馬頭,一溜煙不見了,快得讓人不敢相信.旅客們那疲乏的馬絕對追不上他們.
真是膽小鬼!巴加內爾罵.
他們逃得太快,不是好人.少校說.
請問這些印第安人是什麼人?巴加內爾問塔卡夫.
是一些高卓人(西班牙人與印第安人的混血種).
啊,高卓人!巴加內爾轉向他的旅伴們說,原來是些高卓人!我們剛才不用那樣大驚小怪的呀!沒什麼可怕的!
那是什麼原因呢?少校問.
因為高卓人都是和善的莊稼人.
巴加內爾,你是這樣認為嗎?
自然啦.這幾個高卓人將我們當作強盜,所以都跑了.
他們是不敢襲擊我們,哥利納帆說,他原想不管是什麼人也要與他們談談話,現在他們逃了,十分懊喪.
我也是這樣認為,少校說,如果我看得不錯的話,那些高卓人不但不善良,相反地,他們都是些不折不扣的可怕的匪徒.
你這話從哪談起?巴加內爾叫起來.
於是他開始大談這一種族學上的問題,並且討論得十分熱烈,竟能激動了少校的情緒,這一切引起了他破例的一個反駁.
我想你說錯了,巴加內爾.
難道錯了?那學者否認.
是呀,塔卡夫人本人就將這些印第安人當作強盜,塔卡夫是有根據的.
塔卡夫這回是弄錯了.巴加內爾反駁,多少有點氣憤.高卓人都是些農夫.牧人,其餘什麼都不懂,我就曾寫過一本關於判帕區土人的小冊子,很受人家歡迎.
格蘭特船長的兒女(上)-第四章(18)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格蘭特船長的兒女(上)-第四章(18)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著