哈姆雷特-第五幕(3)


想到這些, 我的腦袋就疼.
工甲:
{唱歌}
『一柄鋤頭一把鏟,
加上一塊裹屍布,
掘得六尺黏土坑,
好來款待貴賓客.』
又拋出一頭顱
哈: 又來一個!
這不會是個律師的頭顱吧?
他的鑽牛角尖式之弄法手段.他的分毫必爭之雄辯.他的訴訟案子.
他的契據.他的巧妙詭計現在都到哪兒去了呢?
為什麼他現在肯讓這位魯莽的傢伙用柄骯髒的鏟子來敲他的腦殼子,
而不去控告他犯了毆打罪?
哼, 這位傢伙在生前也可能是個地產的大買主,
整天就與他的抵押.他的債卷.他的賠償.他的證人.他的收回權為伴.
現在, 他的上好腦袋裡所裝的僅是些上好砂土,
難道這就是他的最後賠償.最後收回嗎?
他的證人們還肯不肯為他作證, 去買兩塊地契般大小的地皮呢?
現在, 他的棺材可是恰夠大小來存放這些證件嘍.
難道這位買主就無法得到比此更多嗎? 哈!
赫: 一寸都不能多, 殿下.
哈: 證書紙是羊皮做的嗎?
赫: 是的, 殿下; 也有牛皮.
哈: 倘若人們都指望由此檔案上得到保障, 那么, 他們真是不如牛羊.
讓我和這傢伙談談.
{對工人}
漢子呀, 這是誰的墳?
工甲: 我的, 先生.

『掘得六尺黏土坑...』
哈: 我相信它的確是你的, 因為你躺在它裡頭.
工甲: 您躺在它外頭, 所以它不是您的.
對我來說, 雖然我不躺在它裡頭, 但它仍然是我的.
哈: 你確實是在它裡頭; 你也說它是你的;
不過, 它是給死人用的, 不是給活人的;
所以, 你在撒謊.
工甲: 這是句敏捷的謊, 先生, 它能由我口轉移至您口.
哈: 你是在為哪位先生掘此墳?
工甲: 不是一位男子, 先生.
哈: 那么, 是哪位女子?
工甲: 也不是一位女子.
哈: 究竟是誰將埋葬於此地?
工甲: 一位曾是女子之人, 先生;
哈姆雷特-第五幕(3)_哈姆雷特原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

哈姆雷特-第五幕(3)_哈姆雷特原文_文學 世界名著