好兵帥克歷險記(四)-第4卷-光榮敗北續篇-01-帥克在俄國俘虜隊里(3)


上士笑了:你們猶太人倒有不少妙不可言的笑話,可是我敢打賭,你們的軍紀不如我們的.唔,咱們言歸正傳吧!我委任你當俘虜隊的頭頭.天黑以前你要給我把所有俘虜的名字寫下來.以後你代他們領口糧,按十人一份發給他們.你得擔保一個也不讓跑掉!要是有人跑了,猶太小子,我斃了你!
我想跟您談一談,上士先生,帥克說.
少羅嗦,上士回答說.我不喜歡這一套,要不然我就把你送到兵營里去.你在我們奧地利很快會過慣的.想要跟我個別談一談......待你們俘虜越好就越糟糕......馬上收拾一下就走,帶上紙和鉛筆,編個名冊!......喏,你還要什麼?
Ich melde gehorsamst,Herr Feldwebl......(德文:報告,上士先生......)
快走!你瞧,我還忙得很呢!上士裝出一副疲勞不堪的樣子.
帥克行了個軍禮,走到俘虜們那兒,心裡還在想著:為皇上耐心忍受便總會有開花結果之日.
造花名冊可是個麻煩事兒.要讓俘虜們清清楚楚把自己的姓名說出來可費勁了.帥克見多識廣,可是這些韃靼人的.喬治亞人的.莫爾多瓦人的名字怎么也裝不進他腦子裡去.誰也不會相信,帥克暗自想道,居然還有象韃靼人那樣叫這樣怪的名字的:什麼穆哈拉哈萊依.阿布德拉赫馬諾夫.貝穆拉特.阿拉哈利.捷列捷.切爾德捷.達夫拉德巴萊依.魯爾達戛萊耶夫等等.我們的名字可比這好念得多.比方說:齊多霍什捷的神父就叫沃貝達(意為流氓.).
他又從那穿著講究的俘虜隊前走過,他們一個個報著自己的姓名:津德拉萊依.漢涅馬萊依.巴巴莫萊依.米米扎哈利,等等.
請你報清楚些,帥克和藹地對隊伍中的每一個俘虜打招呼說.象我們那兒的人那樣,叫博胡斯拉夫.什傑潘內克.雅洛斯拉夫.馬托謝克,或魯日娜.斯沃博多娃,不是要好念得多嗎?
帥克費了好大的勁才把什麼巴布拉.哈萊耶.胡吉.穆吉等古怪名字記下來.他打算再對上士譯員解釋一下,說他關到這兒來純屬誤會,說他在被趕到俘虜隊來的路上幾次要求公平解決也都白費口舌.上士譯員在這以前本來就不怎么清醒,現在已經完全失去了正常思考的能力.
他面前擺著一份德文報紙的廣告頁,嘴裡按照拉德茨的進行曲調子唱著廣告上的詞句:願將一架留聲機換一輛兒童車!......收購碎玻璃,白的.綠的都要.......凡是上過會計學函授專科學校者,統統能學會統計與結賬等等.
有些廣告配不上進行曲.上士便使出渾身解數來克服這一障礙,用拳頭在桌上擂著,用腳在地上跺著,打著拍子.他的被波蘭白酒粘在一塊兒的八字須在嘴巴兩邊翹著,好象插了兩把阿拉伯橡膠粘著的乾刷子.他的一雙腫泡眼睛雖然凝視著帥克,但是對方對這個發明沒有任何反應.上士只是停止了用拳擊和跺腳的方式打拍子的動作,卻在椅子上澎澎地敲著,唱起Ich weiss nicht,was soll es bedeuten......(德文:《我不知道這是什麼意思》.)的曲調.又是一段新廣告:卡羅利娜.德雷埃爾,接生婆,隨時準備為臨產婦服務.
好兵帥克歷險記(四)-第4卷-光榮敗北續篇-01-帥克在俄國俘虜隊里(3)_好兵帥克歷險記原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

好兵帥克歷險記(四)-第4卷-光榮敗北續篇-01-帥克在俄國俘虜隊里(3)_好兵帥克歷險記原文_文學 世界名著