紅與黑(上)-卷上-24(3)


這點小小的氣魄博得了阿芒達的歡心.這不是一個沒有出息的人呀!她心裡想.因為她正在注意是否有人走近櫃檯,她的眼睛也不去看他,急忙回答道:
我是讓利人,在第戎附近,您就說您也是讓利人,是我母系的表親.
我不會搞錯的.
在夏季,每星期四下午五點鐘,修道院的先生們要從咖啡店門前經過.
如果您想念我的話,每次當我走過的時候,請您手裡拿一束紫羅蘭花.
阿芒達用驚異的眼光看他,這一看,使朱利安的勇敢變為莽撞了,但他在向她說話時,臉還是紅得厲害:
我覺得我是用最強烈的愛情愛著您.
請低點聲吧.她帶著驚恐的神色提醒他.
朱利安竭力回憶一本拆散了的《新愛洛伊絲》(《新愛洛伊絲》(la Nouvelle Héloise),盧梭的著名書信體小說.)中的句子,這本書是他以前在韋爾吉找到的.他的記憶力真好,他給阿芒達小姐背誦了十來分鐘,阿芒達小姐樂極了.正當他為自己的勇氣高興時,這個法朗什-孔泰的美麗小姐忽然露出冰冷的臉色,因為她的一個情人出現在咖啡店門口了.
那人向櫃檯走來,吹著口哨,搖擺著肩膀,他向朱利安看了一眼.朱利安的想像力,老是走極端,這時,他立刻充滿了決鬥的念頭.他的臉色變得非常蒼白,推開他的杯子,顯出堅定的神態,十分注意地瞧著他的情敵.當這個情敵低著頭,隨隨便便在櫃檯上給自己斟上一杯燒酒時,阿芒達給朱利安遞了個眼色,叫他把頭低下,他服從了.在這兩分鐘之間,他動也不動地待在坐位上,臉色蒼白,神態堅決,一心想著將要發生的事,在這會兒,他的表情實在好極了.他的情敵,看見朱利安的眼睛,感到驚訝,他一口氣喝完他那杯酒,向阿芒達說了幾句話,把兩隻手插入禮服兩側的口袋裡,吹著口哨,看了看朱利安,便向球檯那邊走去了.朱利安站起身子,憤怒極了,因為受到了侮辱,但卻不知該怎樣動手.他放下他的小包裹,極力做出大搖大擺的樣子,也向球檯那邊走去.
儘管他提醒他自己要小心謹慎,但也是枉然,剛來到貝桑松就跟人決鬥,那么,教士生涯就要完了.
那有什麼關係,我可不能讓別人說我迴避一個狂妄無禮之徒.
阿芒達看出了他的勇氣,他這勇氣和他那幼稚的舉動,恰好形成一種美好的對照,頃刻間,她愛朱利安勝過愛那穿禮服的**.她站起身來,假裝去看從大街上走過去的某個客人的樣子,很快地站到朱利安和球檯之間,說道:
您當心,不要這樣蔑視那位先生,他是我的姐夫.
這和我有什麼關係?他看了我一眼.
難道您願意使我不幸嗎?他看了您一眼,這是毫無疑問的,也許他還要來找您說話呢.我已經告訴他,您是我母親娘家的親戚,從讓利來的.他是法朗什-孔泰的人,從來沒越過多爾.踏上去勃艮第的道路,因此您喜歡跟他談什麼就談什麼,一點也不要害怕.
紅與黑(上)-卷上-24(3)_紅與黑原文_文學 世界名著0
紅與黑(上)-卷上-24(3)_紅與黑原文_文學 世界名著