紅與黑(上)-卷上-24(2)


巴黎的中學生們,在十五歲時,就能氣概非凡地出入咖啡店,而我們這個外省人,豈不是要引起他們的憐憫嗎?不過這些孩子們,十五歲時就已鍛鍊成熟,到十八歲時卻已變得平庸了.倒是我們在外省遇到的富有熱情的怯懦者,有時還能戰勝自己的怯懦而提倡意志第一.當他走向這個願意和自己攀談的年輕姑娘時,我應當把實情告訴她,朱利安心裡想.由於克服了怯懦心理,這時他變得勇敢了.
姑娘,我生平第一次來到貝桑松,我想要一塊麵包和一杯咖啡,會付錢的.
那位姑娘笑了一下,接著臉紅了,她擔心這個漂亮的年輕人,會引起玩檯球的先生們的注意.嘲弄和戲謔.也許他因此害怕不敢再來此地了.
請您靠近我這邊坐下.她指著一張大理石的桌子向他說道.這桌子差不多被那伸向廳內的桃花心木的櫃檯完全遮住了.
那位姑娘向櫃檯外邊俯下身來,這就給她一個將苗條的身段完全伸展開的機會.朱利安注意到了這一點,他所有的思想都起了變化.美麗的姑娘在他面前放下了一個杯子.一些糖和幾塊麵包.她沒有立刻叫侍役送來咖啡,因為她知道,只要侍役一來,她就不能和朱利安接耳交談了.朱利安墜入沉思,在他心裡,正在把這個活潑快樂的金髮美人和常常使他心情激動的某些回憶加以比較.想到那種曾使自己成為對象的熱情,他差不多立刻消除了他所有的怯懦心理.美麗的姑娘只花了一小會兒工夫,她通過朱利安的眼神,領會了他的意思.
這煙味使您咳嗽,明天早晨八點以前,您來吃早點,那時這裡差不多只有我一個人.
您叫什麼名字?朱利安問道,帶著快樂的羞怯和憐愛的微笑.
阿芒達.比內.
您能允許我,在一個鐘頭里,給您送來一個跟這個一樣大小的包裹嗎?
美麗的阿芒達思索了一會兒.
我是受監視的,您要求我辦的事,可能使我受連累,不過我可以把我的住址寫在一張紙片上,您把它貼在您的包裹上面,大膽地把它寄給我吧.
我叫朱利安.索雷爾,年輕人說道,我在貝桑松沒有親戚,也沒有朋友.
啊!我明白了,她快樂地說道,您是來法科學校念書的?
唉!不是的,朱利安回答道,我是被送來進修道院的.
最深沉的失望改變了阿芒達的容光,她叫來一個侍役,現在她有勇氣了.侍役給朱利安倒滿了一杯咖啡,也不看他一眼.
阿芒達在櫃檯上收款,朱利安對自己敢於講話這一點,感到驕傲.那邊球檯上發生爭吵了.球客們的叫嚷和抗辯震盪迴響在整個大廳里,形成一陣使朱利安感到驚駭的喧囂.阿芒達低下了眼睛,顯出沉思的樣子.
如果您願意的話,小姐,朱利安忽然很有把握地向她說道,我就說我是您的表親?
紅與黑(上)-卷上-24(2)_紅與黑原文_文學 世界名著0
紅與黑(上)-卷上-24(2)_紅與黑原文_文學 世界名著