紅與黑(上)-卷上-22(6)


早餐吃到一半的時候,斯塔尼斯拉斯-格扎維埃,因為大病之後,臉色還有點蒼白,突然問起他母親來,他的銀質餐具和他喝水用的高水杯,一共可以值多少法郎.
為什麼問這個?
我要把它賣了,把這筆錢給朱利安先生,這樣他和我們待在一起便不會上當.
朱利安兩眼噙著淚水去吻他.當他把斯塔尼斯拉斯抱在膝頭上,向他解釋在這裡不應該用上當這個詞,因為這種用法是當差的說話的口吻,他的母親更是感動得涕泗交流.朱利安看見自己已經討得德.雷納爾夫人的歡心,便找些叫孩子們聽了感到有趣味的生動的例子,來說明上當二字的意義.
我懂了,斯塔尼斯拉斯回答道,就是那笨蛋烏鴉讓嘴裡的乾酪掉在地上,被一個花言巧語的狐狸搶去了.
德.雷納爾夫人高興得發狂,抱著她的孩子使勁地親,而她這個動作是不可能不使她把身子稍稍靠著朱利安的.
忽然門開了,原來是德.雷納爾先生.他那張嚴肅陰沉的臉和這裡被他衝散了的溫柔的歡樂,形成了奇異的對照.德.雷納爾夫人臉色慘白,她覺得她已經無法否認了.朱利安抓住了發言的機會,口若懸河,向市長先生敘述斯塔尼斯拉斯要變賣銀質餐具和高水杯的經過.這個故事的敘述,肯定是不受歡迎的.首先,德.雷納爾先生,由於長期養成的習慣,聽到銀子這個字眼就要皺眉頭.向我提這種金屬,他經常這樣說,常常就是要我開出一張支票的序幕.
但是這裡有比金錢利益更重要的東西,那就是疑心的增加.在他不在場時,家裡出現了這種歡樂的氣氛,對一個虛榮心特別敏感的人來說,那決不是為了要把事情處理好.當他的妻子向他誇耀朱利安如何優雅而又巧妙地給他的學生們傳授新的知識時,他暗想道:
是的!是的!我完全明白,他使得我的孩子們討厭我,他很容易使他自己在孩子面前,比我顯得百倍可愛,而我卻是一家的主人.在這年頭,一切都傾向於把合法的權威加以醜化.可憐的法國!
德.雷納爾夫人並不注意觀察她丈夫接待她時所表現的複雜態度.她已經看到她有可能和朱利安一起待上十二小時.她要在城裡買一大堆東西,聲稱她今天一定要到酒館裡吃飯,不管她丈夫怎樣勸說,她還是堅持她的意見.孩子們聽到酒館一詞,早已心花怒放,現代的假道學先生念到這個字眼時總是樂呵呵的.
德.雷納爾先生在他的夫人進入第一家時式服裝店時就離開了她,因為他要去拜訪幾個朋友.他回來時,臉色比早晨更要陰沉,他深信全城的人都在注意他和朱利安兩人的事.事實上,還沒有一個人向他透露公眾議論中那些最難堪的部分.人們一再向市長先生提起的僅僅是:朱利安是接受六百法郎的薪俸繼續留在他家裡,還是接受收容所所長提出的八百法郎的聘約.
這位所長在公眾場所撞見了德.雷納爾先生,他冷落了他一下,但他做得相當巧妙.在外省不大有莽撞的事,刺激性的新聞,在那裡少得可憐,以致很快就把它傳開了.
紅與黑(上)-卷上-22(6)_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(上)-卷上-22(6)_紅與黑原文_文學 世界名著