紅與黑(上)-卷上-22(3)


也許他們這時正在挨餓,朱利安暗想道,他的喉嚨有點發緊,食不下咽,而且幾乎不能講話了.一刻鐘以後,情況更糟,大家聽到斷斷續續的歌聲,那是一首民歌,多少有點下流,是一個囚犯唱出來的.瓦勒諾先生向他的一個穿制服的僕人看了一眼,這個僕人走開了,一會兒之後人們就聽不見歌聲了.這時,一個僕人給朱利安端上一杯盛在綠色酒杯里的萊茵河的葡萄酒,瓦勒諾夫人特別提醒朱利安這酒每瓶價值九個法郎,而且是直接從當地買來的.朱利安舉著他的綠色酒杯向瓦勒諾先生說道:
他們再不唱這首下流的歌曲了.
當然!我相信他們不再唱了,所長先生得意地回答道,我已經命令這群叫花子安靜一會兒.
這句話對朱利安的刺激太大了,他的舉止雖說和他的處境相符,但是他的心腸還不能和它相適應.儘管他的虛偽經常受到鍛鍊,他還是覺得有一大顆淚珠沿著他的臉頰流下來.他努力用他的綠色酒杯遮住他的眼淚,但是要他在這時為萊茵美酒舉杯致敬,那是絕對不可能的.禁止別人唱歌!他暗自說道,啊,天哪!你能忍受得了!
幸虧沒有一個人注意到他這大煞風景的感情激動.稅收官哼了一首王家歌曲.在大家合唱曲子裡的疊句時,掀起了一陣亂鬨鬨的聲音.瞧!朱利安暗說道,這就是你將來會獲得的骯髒的幸福,而且你只能在這種場合,和這樣一些夥伴去享受這種幸福!你也許會獲得一個兩萬法郎的職位,可是當你大吃大嚼的時候,你得禁止一個可憐的囚犯唱歌,你用從他那可憐的口糧里盜竊來的金錢大辦筵席,在你吃得正歡的時候,他的命運將更為悲慘!呵,拿破崙!你那個時代是多么美好,人們可以從戰場的危險中取得榮華富貴,而現在卻要採用加深窮人的痛苦這種卑鄙的手段了!
我得承認,朱利安在這段獨白中所表現的軟弱,使我對他產生了不良的印象.他滿可以做那些戴黃手套的陰謀家的同黨,他們想改革一個大國家的生活方式,可是他們卻不願接受一點最輕微的良心的譴責.
朱利安猛然想起要執行自己的任務了.被請來同這樣的一些貴賓們共進午餐,決不是為了冥思遐想而一言不發的.
一個退休的印花布製造商,同時也是貝桑松學院和烏澤斯(烏澤斯(Uzès),法國南部加爾省尼姆市一區.)學院的通訊研究員,從餐桌的另一端和朱利安交談,他問朱利安大家都說他對《新約全書》的研究有著驚人的成績是不是真的.
一時四座寂然,一本拉丁文的《新約全書》碰巧就在這位兩個學院的研究員旁邊,他順手拿了起來.朱利安在回答時,偶爾念出了半句拉丁文,他接著背誦下去,他的記憶力始終是忠實的.這種奇才使全席的人嘆服,引起了筵席終了時一陣熱烈的喧譁.這時朱利安注意看了看夫人們塗脂抹粉的臉龐,有好幾個還不算難看.特別引起他注意的是那位歌手,稅收官的夫人.
說實話,我很慚愧,在這些夫人面前說了這么長時間的拉丁文,他一面說,一面看看稅收官的夫人.如果呂比尼奧先生(就是那位兩個學院的院士)他願意隨便念哪一句拉丁文,我可以不用拉丁文原話回答,而是即席把它翻譯出來.
紅與黑(上)-卷上-22(3)_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(上)-卷上-22(3)_紅與黑原文_文學 世界名著