白痴(四)-第四部-06(6)


這信現在在哪兒?
一直都在我身邊,這不是,您哪.
說罷,他就把阿格拉婭給加夫里拉.阿爾達利翁諾維奇的信交給了公爵,也就是今天上午,兩小時以後,加夫里拉得意洋洋地給他妹妹看的那封信.
這封信不能留在您手裡.
給您,給您!我就是拿來給您的,您哪,列別傑夫熱烈地接口道,現在,經過短暫的變心之後,我又是您的僕人了,完完全全是您的,從頭一直到心.正如托馬斯.莫爾......在英國,在大不列顛所說:可以處死我的心,但是請饒了我的鬍子(托馬斯.莫爾(一四七八—一五三五),偉大的英國人文主義者,空想社會主義的創始人之一.因為反對宗教改革,被英王亨利八世處死.臨刑前,他請求劊子手饒了他的鬍子,因為鬍子沒有犯叛國罪.).Mea culpa,mea culpa(拉丁文:我有罪,我有罪(天主教徒懺悔時用語).),正如羅馬教主所說......應當說羅馬教皇,我卻管他叫'羅馬教主,了.
這信必須立刻送去,公爵忙活起來,我去交給他.
好不好,好不好,最有教養的公爵,好不好......這樣,您哪!
列別傑夫做了個奇怪的.巴結的鬼臉;他驀地在坐位上忸怩作態,坐立不安,好像有人突然用針扎了他一下似的,他狡猾地擠眉弄眼,用手比劃著名什麼.
要我做什麼?公爵板起臉,厲聲問道.
能不能先打開看看呢,您哪!他裝腔作勢地低語道,好像很秘密,不足為外人道似的.
公爵怒氣沖沖地跳起來,把列別傑夫嚇得撒腿就跑;但是跑到門口,又停了下來,想看看公爵能不能恩開格外,饒了他.
唉,列別傑夫!怎么能,怎么能像您現在這樣下流地胡來呢?公爵傷心地叫道.列別傑夫的臉色豁然開朗.
我卑鄙,我下流!他立刻走上前來,眼淚汪汪地捶打自己的胸脯.
要知道,這是卑鄙的!
的確很卑鄙,您哪.這話說得太對了!
您哪來的這種惡習,居然想得出這種......怪念頭?要知道,您......簡直是密探!您為什麼要寫匿名信去驚擾......這么一位德高望重而又非常善良的女性呢?為什麼阿格拉婭.伊萬諾芙娜就沒有權利想給誰寫信就給誰寫信呢?您今天到那邊去是想去告狀嗎?您希望得到什麼呢?是什麼動機慫恿您去告密的呢?
僅僅出於一種愉快的好奇心,以及出於一顆高尚的心,總想為人家做點什麼,是的,您哪!列別傑夫喃喃道,現在,我整個人都是您的,又都是您的了!哪怕絞死我,也決無貳心!
您就是像現在這種模樣去見利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜的嗎?公爵厭惡而又好奇地問道.
白痴(四)-第四部-06(6)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(四)-第四部-06(6)_白痴原文_文學 世界名著