紅與黑(上)-卷上-01

真理,嚴酷的真理.
丹東①
① 丹東(1759—1794),十八世紀法國資產階級革命著名活動家之一,雅各賓派的右翼領袖.
第一章 小 城
把萬物放在一起,
那並不怎么壞,
但籠里就不那么愉快
了.(引詩原文為英文.)
霍布斯(霍布斯(1588—1679),十七世紀英國唯物主義哲學家.)
韋里埃小城(韋里埃(Verrières),弗朗什-孔泰境內有兩村鎮均以韋里埃命名,但都不在杜河河谷中.此處韋里埃是個虛構的城市.)可算是法朗什-孔泰(法朗什-孔泰(Franche-Comté),法國東部古省名.)最美麗的城市之一.它的白色房屋,有著用紅瓦蓋成的尖尖的屋頂,鋪陳在一個小山的山坡上,一叢叢茁壯的栗樹,襯托出這山坡的曲折起伏.杜河(杜河(le Doubs),發源於汝拉山,流經法國.瑞士,再折回法國境內,注入索恩河.)在城堡腳下約數百步遠的地方奔流著,這個城堡是從前西班牙人建築的,如今卻已成為廢墟了.
韋里埃的北面被一座高山所掩蔽,這是汝拉山脈(汝拉山脈(le Jura),橫亘歐洲西部,在法國.瑞士及義大利之間.)的一個分支.每年十月,當最初的寒流來到的時候,嶙峋的維拉山峰便蓋滿了白雪.一條從山上奔瀉下來的急流,穿過韋里埃,然後流入杜河,這條急流給許多鋸木廠提供了操作的動力;這是一種很簡單的工業,它使城裡大多數的居民能夠舒適過活,而在這些居民中,農民多於市紳.但這個小城也並非因為有了這些鋸木廠才富裕起來的,它富裕的原因,是由於印花布的製造,這種印花布又叫米盧斯(米盧斯(Mulhouse),法國東部上萊茵省一市,一七四六年在該地興建了法國第一個印花布製造廠.)花布,因此自從拿破崙失敗以來,韋里埃全城房屋的門牆,差不多都修葺一新.
人們剛走進這城市,就聽到一陣喧噪聲,使人感到暈眩,這聲音是從一架隆隆作響的可怕的機器里發出的.二十個沉重的鐵錘,因急流衝擊齒輪,高舉起來,又落下去,把路面都震動了.每天每個鐵錘不知道要製造出多少萬個鐵釘.當鐵錘一起一落的時候,那些天真漂亮的年輕姑娘,把小鐵片遞送到巨大的鐵錘下面,於是小鐵片很快就變成了釘子.這種操作看起來極其粗笨,卻是使初次來到法蘭西和瑞士毗連山區的旅客最感到驚奇的一種工業.如果這位旅客走進韋里埃的時候,詢問這座使大路上的行人震耳欲聾的制釘廠是屬於誰的,人們會用慢吞吞的語調回答他說:嗨!那是市長先生的.
韋里埃有一條大路,從杜河河岸直達小山的山頂,只要這位旅客在這條大路上停留幾分鐘,他準會看見一個神色匆忙.身材高大的要人.
一看見他,所有路上的行人都趕忙脫帽敬禮.他頭髮斑白,穿著灰色的衣服,是一位得過許多勳章的騎士.寬闊的前額,鷹嘴似的鼻子,總的說來,他的面貌還算端正:初次見面,人們甚至還會覺得他不但有村長的尊嚴,還有我們僅能在一個四十八歲或五十歲的人身上發現的某種可愛之處.但是不久這位巴黎的旅客,就會因他那種自得自滿和保守狹隘的神態而感到不快.人們終於發現這個人的才幹,只限於做到分文不差地收回別人應該還給他的;而他自己應該交付給別人的,則儘可能地往後拖延.

紅與黑(上)-卷上-01_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(上)-卷上-01_紅與黑原文_文學 世界名著