安娜_卡列寧娜(上)-第5部-10

當弗龍斯基伯爵和戈列尼謝夫的名片遞上來的時候,畫家米哈伊洛夫正在像往常一樣工作.早上他在畫室里畫一幅巨幅畫.回到家裡,他對妻子大發脾氣,因為她沒有想辦法把來討賬的房東太太應付過去.
我對你說了幾十次了,叫你不要同人家嚕囌.你本來就蠢,你用義大利話嚕囌的時候,你就顯得幾倍地蠢了!大吵了一大場之後他說.
那你就不要拖欠房錢這么久,這不怪我.假如我有錢......
讓我安靜點吧,看在上帝面上!米哈伊洛夫尖叫著,聲音里飽含著眼淚,於是,捂住耳朵,他走進板壁那邊他的工作室去了,隨手把門鎖上.蠢女人!他自言自語,拿著畫筆在桌旁坐下,緊接著,打開紙夾,馬上特別熱心地畫起他已經開始動筆的一幅畫.
他從來沒有像現在這樣在狀況不佳的時候,尤其是和妻子吵了架的時候那么熱心地而且順利地工作過.唉,要是能逃到什麼地方去就好了!他一邊想,一邊畫著.他在畫一個盛怒的人的面孔.以前畫過一幅,但是他不滿意.不,那幅更好些......可是放到什麼地方去了呢?他回到妻子那裡去,皺著眉頭,不望著她,卻問他的大女兒,他給她們的那張紙弄到哪裡去了.他拋棄了的那張繪著畫的紙找著了,但是卻被弄得很髒,沾上了蠟燭油漬.但是,他還是拿了那張畫,放在自己的桌上,於是,退後兩三步,眯著眼睛,他開始打量著它.忽然他微笑了,快活地揮了揮胳臂.
對啦!對啦!他說,馬上拿起鉛筆,開始迅速地修改起來.
油脂的污點賦予了畫中人新的姿采.
他摹繪了這種新的風姿,忽然回憶起一個他曾向他買過雪茄菸的店主的面孔,那是一副下顎突出.精力旺盛的面孔,他就把這面孔,這下顎畫在畫中人身上.他高興得大笑起來.那人像突然從沒有生命的虛構的東西變成了活生生的人物,這樣就不能再改動了.那人像具有了生命,輪廓鮮明了,顯然已定型了.那畫像可以按照需要略加修改,兩腿可以而且必須叉開一些,左臂的位置也該變化一下;頭髮也不妨掠到後面去.但是在做這些修改的時候,他並沒有改變整個姿勢,而只是除去了遮掩住它的性格的東西.他仿佛是剝去了使它不能清楚地顯現出來的遮布.每一新的筆觸只是使得整個人像顯得更矯健有力,就像油脂的污點突然向他顯示出來的一樣.當名片遞來的時候他正在仔細地繪那幅畫.
就來!馬上就來!
他走到他妻子那裡對她說.
啊,薩莎,不要生氣了吧!他說,畏怯而溫柔地對她微笑著.你有錯,我也有錯.我肯定會把一切都安排好的.和他妻子和解以後,他就穿上綴著天鵝絨領子的橄欖綠色外套,並且戴上帽子,向畫室走去.那幅成功的畫像他已經把它給忘記了.如今他正為這些高貴的俄國人坐著馬車來訪問而感到高興和興奮的心情.
關於他那幅現在正放在畫架上的畫,他內心裡只是抱著一個觀點......就是,像這樣的畫從來沒有人畫過.他並不認為他的畫比拉斐爾的畫都好,但是他明白他在那幅畫裡所要表現的意境從來還沒有人表現過.這點,他真切地知道,而且很早以前,從他開始畫的時候就知道了;不過別人的批評,不論是什麼的批評,在他眼裡都有著巨大的意義,使他從心底里激動.無論任何評語,即使是最微不足道的,哪怕表現出來那些批評家只看到他在這幅畫中所看到的一小部分也好,都使他被深深地感動了.他總把比他自己更高深的理解力歸之於他的批評家,而且總期望從他們口裡聽到一些他自己沒有在畫中看出的東西,而且經常幻想在他們的批評中真的發現這些了.

安娜_卡列寧娜(上)-第5部-10_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第5部-10_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著