上尉的女兒(上)-第一部-第12章-孤女

好比園中小小的蘋果樹,
砍掉了樹頂,扳掉了枝椏,
我們的公爵小姐呀!
她沒有爹,也沒有娘,
誰也不會將她來裝扮,
誰也不會祝福她.
結婚歌
雪橇駛近司令住宅前的台階.百姓聽到普加喬夫的鈴鐺聲便成群結隊跟在我們後面跑.希瓦卜林走下台階迎接冒充的皇帝.他一身哥薩克的打扮,留著大鬍子.這變節分子攙扶普加喬夫下了雪橇,卑躬屈膝地表白他的忠心和喜悅之情.看到我,他慌了.但他立刻定了定神,向我伸出手來,說道:你也是我們的人了?早該如此!我轉過身不去看他,什麼也沒回答.
我們走進那早已熟悉的房間,見到牆上依舊掛著那張已故司令的jun6*6*證書,勾起一樁樁往事悲傷的回憶,我心裡極為難過.普加喬夫在一張沙發上坐下,而那張沙發正好是伊凡.庫茲米奇往常坐著打盹的地方,那時他的老伴嘮嘮叨叨數說著給他催眠.希瓦卜林親手給普加喬夫端來了燒酒.普加喬夫喝了一杯,指著我對他說:你也請請這位大人吧!希瓦卜林把托盤端給我.但我第二回把頭一歪,不予理睬.他慌了手腳.他平時擅長察言觀色,這時他準定看出了,普加喬夫對他不滿.他提心弔膽地站在普加喬夫面前,心懷叵測地瞅著我.普加喬夫問起要塞的情況,又問問敵軍的動靜,然後突然問道:
告訴我,老弟!你關押了一個什麼樣的姑娘?讓我看看她.
希瓦卜林臉色頓時慘白得象個死人.
皇上!他嗓門發抖地說,陛下!她沒有被關押......她生病了......她躺在她閨房裡.
帶我去看看.冒充的皇帝說,站起來.無法推辭了,希瓦卜林只得帶領普加喬夫去瑪利亞.伊凡諾夫娜的閨房.我跟在後頭.
希瓦卜林在樓梯上站住了.
皇上!他說,您有權隨便命令我,但是,請別讓不相干的人走進我妻的臥室.
我氣得全身發抖.
那么,你結婚了!我對希瓦卜林說,恨不得立地宰了他.
別發火!普加喬夫對我說,這事我要管.而你,他轉向希瓦卜林說:別自作多情,別裝模作樣.是你老婆也好,不是你老婆也好,反正老子愛帶誰上她那兒,就帶誰.大人!跟我來吧!
走到閨房門口,希瓦卜林又站住,聲音若有若無地說:
皇上!臣得事先奏明陛下,她在發高燒,昏迷不醒說胡話已經三天了.
開門!普加喬夫說.
希瓦卜林伸手摸衣兜,說是沒有帶鑰匙.普加喬夫抬腿一踢,鐵鎖哐啷一聲跳到一旁,門打開.我們走進去.
看一眼我便愣住了.瑪利亞.伊凡諾夫娜就坐在地板上,穿一身破破爛爛的農家女連衫裙,一臉蒼白,渾身消瘦,披頭散髮.她面前擱著一瓦罐水,罐口上放一塊麵包.她一看見我便周身顫抖,叫了起來.我當時怎樣處理,已經記不得了.

上尉的女兒(上)-第一部-第12章-孤女_上尉的女兒原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

上尉的女兒(上)-第一部-第12章-孤女_上尉的女兒原文_文學 世界名著