白痴(四)-第四部-06(7)


不,您哪......要清醒些......甚至於也像樣些;我是在招人白眼以後才弄成......現在這模樣的,您哪.
嗯,好,您走吧.
但是要讓這位客人終於下定決心走出去,這一請求必須重複好幾遍方能奏效.列別傑夫在把門已經完全拉開之後,又轉回身來,躡手躡腳地走到房間中央,開始用手比劃,以示怎樣拆信;他不敢造次,用言語說出自己的忠告;接著,他便輕手輕腳,笑嘻嘻地走了出去.
聽到這一切是令人非常難過的.其中暴露出一個主要的.非同小可的事實:那就是阿格拉婭不知道為什麼非常驚懼.非常猶疑和非常痛苦(由於嫉妒,公爵低聲自語).也看得出來,一定有些不懷好意的人把她的心搞亂了,非常奇怪的是,她對他們的話竟信以為真.在這個涉世未深,但是頭腦發熱而又驕傲的小腦瓜里,一定在醞釀著某種特別的計畫,也許能致人以死命,而且......還很不像話.公爵感到十分害怕,心裡亂得很,不知道怎么是好.一定要想出個防範的辦法,這,他是感覺到了的.他再一次看了看那個封好的信上的地址:噢,他對這事並沒感到懷疑和不安,因為他相信她;這信使他不安的是另一件事:他信不過加夫里拉.阿爾達利翁諾維奇.儘管如此,他還是下決心親自把這封信拿去交給他,而且為了辦這件事,他已經從屋裡走了出去,可是半道上又改了主意.事有湊巧,公爵就在快到普季岑家的地方遇到了科利亞,於是他就托他把這信親自交給他哥哥;看去就好像是阿格拉婭.伊萬諾芙娜親自交給科利亞,托他轉交的.科利亞沒有細問就給送去了,因此加尼亞根本就不曾料想到,這封信已經過了這么多道手.公爵回到家後,就請薇拉.盧基揚諾芙娜到他那兒來一趟,把應該告訴她的話告訴了她,並且安慰了她,因為在這以前,她一直在找這封信,都哭了.當她知道這封信是被父親拿走的時候,害怕極了(後來,公爵從她那裡知道,她已經不止一次替羅戈任和阿格拉婭.伊萬諾芙娜秘密效勞,她想也沒想到這會對公爵不利......)
公爵心裡很亂,因此,兩小時後,科利亞請人跑來告訴他,說他父親病了的時候,他起初幾乎聽不懂到底出了什麼事.但是正是這件事使他分了心,才使他的心平靜了下來.他在尼娜.亞歷山德羅芙娜那兒(不用說,人家把病人抬到她那兒去了)幾乎一直待到傍晚.他陪著病人家屬,幾乎沒有給人家帶來任何益處,但是有些人,當心情沉重的時候,看到他們待在自己身旁,不知為什麼心裡就好受些.科利亞受到很大的打擊,歇斯底里地哭個不停,但是,他一直在跑來跑去地忙活:急急忙忙地跑去請醫生,一下子就請來了三個,跑藥房,跑理髮店(俄國和歐洲習俗:理髮店兼管放血,治療各種民間疑難雜症.).將軍給救活了,但是還沒恢復知覺;醫生們表示無論如何,病人仍未脫離險境.瓦里婭和尼娜.亞歷山德羅芙娜寸步不離地守在病人身旁;加尼亞很不安,也很驚慌,但是他不願上樓,甚至怕見病人;他扭著雙手,語無倫次地跟公爵有一搭沒一搭地說著話,他在說話中表示:家門不幸,事有湊巧,偏趕在這時候!公爵覺得,他說的這時候究竟指什麼時候,他心裡是有數的.公爵沒有在普季岑家碰見伊波利特.傍晚,列別傑夫跑來了,此公在上午作了一番解釋以後,居然一直酣睡到此刻.現在,他的宿酒幾乎全醒了,在病人身旁傷心慟哭,好像哭自己的親哥哥似的.他大聲罵自己混蛋,但是沒說明為什麼是混蛋,他纏著尼娜.亞歷山德羅芙娜,一再要她相信,這是他,他是罪魁禍首,除了他,跟誰都不相干......也僅僅出於一種愉快的好奇心......而'死者,(將軍還活著,不知為什麼他硬要這么稱呼他)甚至是一位非常有天才的人!他特別嚴肅地堅持天才二字,好像這樣說,這時,就可能產生一種非凡的效果似的.尼娜.亞歷山德羅芙娜看見他在真心流淚,終於對他毫無責備之意,甚至還幾乎很親切地對他說道:好了,上帝保佑您,好了,別哭了,別哭了,好了,上帝會饒恕您的!列別傑夫聽到這話和說這話時的聲調後,大為感動,以致整個晚上都不肯離開尼娜.亞歷山德羅芙娜(以後幾天,一直到將軍去世,他幾乎從早到晚都待在他們家).這一天,利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜兩次派人來見尼娜.亞歷山德羅芙娜,打聽病人的健康狀況.晚九點,公爵來到葉潘欽府的客廳(客廳里已經坐滿了客人)後,利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜立刻關切而又詳細地向他詢問了病人的情況,當別洛孔斯卡婭問:這病人是誰?尼娜.亞歷山德羅芙娜又是什麼人?的時候,她又莊重地作了回答.公爵看到這情形,心裡很高興.他本人在跟利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜說明情況的時候,也說得很好,正如阿格拉婭的兩位姐姐後來說的那樣:說得謙虛而又文靜,既沒有多餘的話,也沒有指手劃腳,而且風度翩翩;進門的時候也優遊從容,穿得也非常好,他不僅沒有像他頭天擔心的那樣,在光滑的地板上摔倒,甚至還明顯地博得了所有在座的老爺少爺和太太小姐們的好感.
白痴(四)-第四部-06(7)_白痴原文_文學 世界名著0
白痴(四)-第四部-06(7)_白痴原文_文學 世界名著