白痴(二)-第二部-08(8)


我什麼也不否認,但是您也得承認,在您的大作里......
措詞尖銳,您想說這話嗎?但是這樣做也是為了對社會有益,再說,您也得承認,怎么可以放過能夠產生轟動效應的機會呢?這對行為有失檢點的人固然不利,但是它首先有益於社會.至於說有某些不盡屬實之處,即所謂誇張,那您也得承認,動機是最重要的,最要緊的是目的和用意;最重要的是能夠產生良好效果的實例,然後再來分析個別事實,最後談談文體,可以說,這裡需要的是幽默效應,說到底,您也得承認,大家全都這樣寫嘛!哈哈!
你們走的是一條完全錯誤的路!我敢肯定,諸位,公爵大聲說道,你們發表這篇文章是出於這樣的構想,滿以為我說什麼也不會同意滿足布爾多夫斯基先生的要求,因此你們想嚇唬我一下,想個辦法報復一下.但是你們又怎么知道:我也許決定滿足布爾多夫斯基的要求呢.現在我要當著大家的面向你們公開聲明,我一定滿足......
這才是一個聰明而又極其光明磊落的人所說的一句聰明而又光明磊落的話!拳師莊嚴宣告.
主啊!利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜脫口驚呼.
真叫人受不了!將軍嘟囔道.
勞駕,勞諸位大駕,讓我來把事情的經過講一講,公爵懇求道,布爾多夫斯基先生,大概在五星期前,您的全權代表和辯護人,一位名叫切巴羅夫的先生到з.城來找我.凱勒爾先生,您在您的那篇文章里曾經十分讚揚地描寫過他,公爵忽然笑起來,對拳師說,但是我非常不喜歡這個人.不過他第一次來訪,我就全明白了:主要的問題全在這個切巴羅夫身上,坦白說,也許,正是他利用了您的單純,唆使您這么乾的,布爾多夫斯基先生.
您沒有權利這樣說......我......不單純......這......布爾多夫斯基激動地.吐字不清地說道.
您沒有任何權利作這樣的假設,列別傑夫的外甥又以教訓人的口吻幫腔道.
這太氣人了,伊波利特尖聲說道,這種假設是氣人的.錯誤的.與事無關的.
對不起,諸位,對不起,公爵急忙賠罪,請諸位原諒;這是因為我想,咱們不如把心裡想說的話完全攤開來說好;但是隨你們便,悉聽尊便.我當時對切巴羅夫說,因為我不在彼得堡,但是我可以立刻委託一位朋友全權處理這件事,後來我也把這個情況通知了您,布爾多夫斯基先生.我要直截了當地對你們說,諸位,我覺得這事其中有詐,因為這裡切巴羅夫在搗鬼......喔,諸位,請勿見怪!看在上帝份上,請千萬不要見怪!公爵看到布爾多夫斯基臉有慍色,在他的朋友中也出現了騷動和抗議,便害怕地叫起來,我說這事其中有詐,這跟你們本人無關,也不可能有什麼關係!因為那時候你們中的任何一位我都不認識,也從未見過面,連你們的尊姓大名我都不知道;我說這話是沖切巴羅夫一個人說的;只是泛泛而論,因為......你們倘若知道自從我接受遺產以來受了多大的騙,你們也許就不會怪我了!
白痴(二)-第二部-08(8)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(二)-第二部-08(8)_白痴原文_文學 世界名著