白痴(二)-第二部-08(10)


簡直豈有此理!他的客人發出一片喧譁,有幾個人甚至從座位上跳了起來.
諸位!所以我才認定,這位不幸的布爾多夫斯基先生一定是個單純的.無依無靠的人,容易上騙子們的當,因此我更應該幫助他,就像幫助'帕夫利謝夫的公子,一樣,......第一,反其道而行之,使切巴羅夫的陰謀不能得逞,第二,用我的忠實和友情開導他,第三嘛,我決定給他一萬盧布,也就是按我的算法,帕夫利謝夫在我身上可能花掉的錢......
怎么,才一萬!伊波利特叫起來.
好了,公爵,您的算術也太不高明了,或者說,您的算術也太高明了,雖然裝出一副傻頭傻腦的模樣!列別傑夫的外甥叫起來.
一萬盧布我不同意,布爾多夫斯基說.
安季普!你就同意了吧!那位拳師趴在伊波利特的椅背上,探過頭去,用快速而又清晰的低語提醒他道,你就同意了吧,以後的事以後再說.
我說梅什金先生,伊波利特尖叫道,您要明白,我們不是傻瓜,更不是渾蛋,您的所有的客人們和這些女士們,大概就是這么想我們的,瞧,這些女士們正在十分憤怒地沖我們冷笑,特別是這位上流社會的先生(他指了指葉夫根尼.帕夫洛維奇),對於這位先生,當然,我還無緣相識,但是也多少聽說了點......
對不起,對不起,諸位,你們沒有聽明白我的意思!公爵激動地對他們說道,第一,凱勒爾先生,您在您的大作里對我的財產估算得非常不準確:我根本沒有得到幾百萬;也許我只有您假定我擁有的財產數的八分之一或十分之一;第二,我在瑞士的時候,他們並沒有在我身上花掉數以萬計的盧布:施奈德每年才收到六百盧布,而且總共也只是最初的三年;帕夫利謝夫從來沒有到巴黎去請過漂亮的家庭女教師;這又是誹謗.我看,花在我身上的錢還遠遠不到一萬盧布,但是我卻拿出了一萬盧布,你們自己也看到,我還要還債,因此我無論如何拿不出更多的錢來給布爾多夫斯基先生了,雖然我非常愛他,也愛莫能助,所以愛莫能助,還因為出於一種禮貌感,我是還他的債,而不是給他的施捨.諸位,我不知道,你們怎么連這個道理都不明白!但是我希望今後能用我的友誼來補償這一切,用積極關心不幸的布爾多夫斯基先生的命運這一辦法來補償.他肯定上了人家的當,因為倘若不是人家騙他上當,他自己是決不會出此下策,比如今天在凱勒爾先生的這篇大作里公然詆毀自己的母親的......諸位,你們到底怎么啦,怎么又冒起火來了呢!這樣下去,我們會永遠無法互相了解的.你們看,果然不出我之所料.我現在親眼看到並且深信我的猜測是對的,公爵著急地想說服他們,想平息他們心頭的焦躁,但是他沒有發現,他反而使他們的情緒更加激昂了.
怎么?您深信什麼?大家幾乎暴怒地對他群起而攻之.
非常抱歉,第一,我已經親眼看清了布爾多夫斯基先生的為人,我現在已經親眼看到他是怎樣一個人......他是一個涉世未深的人,但是大家都在欺騙他!他是一個無依無靠的人......因此我才應該體諒他;第二,我曾經把這事委託加夫里拉.阿爾達利翁諾維奇去辦,而且我已經很久沒有收到他的訊息了,因為我在來彼得堡的路上,後來又在彼得堡病了三天,可是現在,也就是一小時前,在我們初次見面的時候,他突然通知我,切巴羅夫意欲何為他已經全部弄清楚了,並且有真憑實據,至於切巴羅夫的為人,恰如我所推想的那樣.諸位,許多人都認為我是白痴,這,我是知道的,由於我名聲在外,說我會把錢隨隨便便地送給別人,因此切巴羅夫就以為我會很容易上當,而他指望加以利用的也正是我對帕夫利謝夫的感情.但是現在主要是,......請聽我說完嘛,諸位,請聽我說完嘛,......主要是,現在忽然弄清楚了,原來布爾多夫斯基先生根本就不是帕夫利謝夫的公子!這事是加夫里拉.阿爾達利翁諾維奇剛才告訴我的,而且他向我保證,他已經弄到了確鑿可靠的證據.好了,諸位對此有何高見,要知道,在發生這一場軒然da6*波之後,簡直使人沒法相信!聽著:證據確鑿!不過,我還是不信,奉告諸位,我自己也不信,我還在懷疑,因為加夫里拉.阿爾達利翁諾維奇還沒有來得及把一切詳情細節原原本本告訴我,但是,至於說切巴羅夫是個騙子,對此現在已經毫無疑問了!他把你們所有的人都騙了,既騙了不幸的布爾多夫斯基先生,又騙了你們這些為朋友仗義執言的所有先生(因為他顯然需要支持,這點我是明白的!)他非但騙了你們所有的人,而且把你們所有的人都裹挾進了這件詐欺行為,因為這實際上就是坑蒙拐騙.
白痴(二)-第二部-08(10)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(二)-第二部-08(10)_白痴原文_文學 世界名著