白痴(一)-第一部-11(5)


您為什麼這樣看我?他問公爵.
我感到奇怪,您竟能這樣真誠地大笑.真的,您竟能發出孩子般的笑聲.方才,您進來跟我言歸於好的時候說:'要是願意,我可以親吻您的手,......這完全跟孩子們講和一樣.由此看來,您童心猶在,因為您還能說出這樣的話和做出這樣的動作來.可是您又會忽然大發宏論,大談這類卑鄙齷齪的事和這七萬五千盧布.真的,這一切似乎既荒謬又令人難以置信.
您想從這裡得出什麼結論呢?
我的結論是您的行為是否過於輕率,是否應該三思而後行呢?瓦爾瓦拉.阿爾達利翁諾芙娜說的話也許有道理.
啊,又講大道理了!說什麼我還是小孩,這,不說我也知道,加尼ya6*熱烈地打斷他的話道,單憑我跟您說這話,就可窺見一斑.公爵,我甘願做這種卑鄙齷齪的事,並不是想撈到什麼好處,他脫口說道,仿佛一個年輕人,自尊心受到了傷害,如果想撈到什麼好處,我肯定打錯了算盤,因為我的腦子還不夠靈活,性格也不夠堅強.我這樣做是想乾一番大事業,因為我有一個宏大的目標.您肯定以為,我拿到這七萬五以後,一定會馬上去買輛轎式馬車.不,先生,我要把前年的舊上衣繼續穿下去,把我在俱樂部里的朋友統統甩掉.我們這裡的人雖然都放gao6*6*貸,但是很少有人肯吃苦耐勞,但是我要吃苦耐勞.這裡的關鍵是必須堅持到底......這最要緊!普季岑十七歲的時候,還睡在大街上,賣削筆刀,等於白手起家;現在他已經有六萬盧布,不過他發財是在絞盡腦汁,歷盡千辛萬苦之後!現在我可以跳過這一階段,直接用一大筆金錢開始創業;再過十五年,人家就會說:'好一個伊沃爾金,猶太人的王(源出《新約.馬太福音》:在耶穌被釘死的十字架上方,安了一塊牌子,上書這是猶太人的王耶穌.這裡別有所指,指交易所之王或大財主.),.您剛才對我說,我這人毫無特點.請記住,親愛的公爵,對於我們這個時代和我們這個民族來說;再沒有比向人家說:他沒有特點,性格軟弱.沒有別的才幹,是個普普通通的人,更可氣的了.您甚至不肯賞給我一個能幹的混蛋這樣的雅號,您知道,單憑這句話,方才我恨不得把您一口吃了.您侮辱我比葉潘欽還厲害,他認為我會把自己的老婆賣給他(不用利誘,不用多費唇舌,單憑直覺,請注意這點)!先生,這事早就把我氣得夠嗆,因此我需要錢.等我發了財,您瞧著吧,我就會變成一個神通廣大.叱吒風雲的人.金錢之所以最可鄙.最可憎,就因為金錢能使人增長才幹.而且直到世界末日,都會有這樣的神通.您會說,這一切全是孩子氣,或者說,頗有詩意,......那又怎樣呢,反正事業有成,我也就樂在其中了.我一定要堅持到底,吃苦耐勞到底.Rira bien qui rira le dernier!(法文:最後笑的人笑得最好.)葉潘欽為什麼這樣欺侮我呢?難道因為他恨我?非也!無非因為我這人太渺小罷了.好,可是到那時候......不過,夠了,就說到這兒吧.科利亞已經兩次探頭進來:他是來叫您去吃飯的.我要出門.我有時候會過來看看您.您住在我家,我們決不會虧待您;現在,大家都會把您當作自己人看的.不過請您注意,不要泄露我的秘密.我覺得,咱倆不是朋友就是敵人.您以為怎樣,如果方才我吻了您的手(我是自告奮勇,真心誠意的),我以後會成為您的敵人嗎?
白痴(一)-第一部-11(5)_白痴原文_文學 世界名著0
白痴(一)-第一部-11(5)_白痴原文_文學 世界名著