白痴(一)-第一部-11(2)


不要緊的,公爵說,揮了下手.
她怎么會聽您的話呢......
聽我什麼?
您對她說她應當感到害臊,她就突然整個兒變了.您具有影響她的力量,公爵,瓦里婭微微一笑,又加了一句.
門開了,完全出乎意外地進來了加尼亞.
他看到瓦里婭後,竟沒有猶豫;他在門口站了片刻,驀地毅然決然地走到公爵面前.
公爵,我的行為很卑鄙,請原諒我,好兄弟,他驀地帶著強烈的感情說道.臉上也表現出極大的痛苦.公爵詫異地望著他,沒有立即回答.唉,請您原諒我,原諒我吧!加尼亞急切地懇求道,嗯,要是願意,我這就來親吻您的手(俄俗:用親吻來表示和解和賠禮.)!
公爵感到非常吃驚,他默默地伸出了兩手,擁抱加尼亞.兩人真誠地互相親吻.
我怎么,怎么也沒想到您會是這樣的,公爵激動得幾乎喘不過氣來,但是他終於說道,我還以為您......不會呢.
不會來道歉嗎?......我方才怎么會認為您是白痴呢!您能看到別人永遠看不到的東西.跟您是可以談談的,不過......還是不談為好!
這裡還有個人,您必須向她道歉,公爵指著瓦里婭說.
不,她們永遠是我的敵人.請您相信,公爵,試過多次了;她們決不會真正原諒!加尼亞脫口說道,說罷,便把頭扭過去,不看瓦里婭.
不,我原諒你!瓦里婭驀地說道.
今天晚上你也到納斯塔西婭.菲利波芙娜家去嗎?
你讓去,我就一定去,不過你最好先想想:我現在去合適嗎?
要知道,她不是那樣的女人.她是存心讓我們猜謎!耍小心眼兒!說罷,加尼亞苦笑了一下.
我也知道她不是那樣的,而且愛耍小心眼兒,可是她耍的什麼心眼呀?再說,你瞧,加尼亞,她把你當什麼人了?儘管她吻了媽媽的手.儘管這是小心眼兒,但是她畢竟在嘲笑你,這就不止值七萬五了,真的,哥哥!你的本質是好的,能迷途知返,所以我才跟你說這話.唉,你自己也不要去啦!唉,要當心!這事不會有好結果的!
瓦里婭非常激動,說完這話就匆匆走出了屋子.
她倆老是這樣!加尼亞笑道,難道她們以為我就不知道這個道理嗎?我比她們清楚得多.
說罷,加尼亞坐到沙發上,顯然想把這次拜訪繼續下去.
既然您也知道,公爵怯怯地問道,您既然知道受這種洋罪的確不止值七萬五,又何必自討苦吃呢?
我說的不是這事,加尼亞訥訥道,好,我就順便請教,我非常想聽聽足下高見;您認為,拿七萬五,值不值得受這樣的'洋罪,呢?
白痴(一)-第一部-11(2)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(一)-第一部-11(2)_白痴原文_文學 世界名著