白鯨(上)-第16章-船(6)


他說他要做我們的船員,比勒達,法勒說,他要我們雇他.
你要嗎?比勒達聲氣空泛,轉身對我說.
我要,我不自覺地說,他是個這么認真的桂克.
你覺得他怎樣,比勒達?法勒說.
他行.比勒達瞧了我一眼後說,又繼續念他的書,喃喃的聲音,清晰可聞.
我認為他是我平生所見的一個最古怪的老桂克,尤其是因為他的朋友兼老船友法勒卻似乎是一個性格非常暴躁的人.但是,我什麼也不說,只是機警地四下望望.法勒這時打開了一隻箱子,拿出船上的契約來,把筆和墨水放在面前,傍著一隻小桌子坐下來.我心裡開始想,這該是我自己決定的時候了,我該按什麼條款才願意應承這次航行.我早已知道,在捕鯨業中,是不付工資的;大家(包括船長在內)都是分取一定的份數.叫做拆賬的紅利,我也知道,這種拆賬是按船上各人的職責大小來分的.我也知道,我在捕鯨業是個新手,我的拆賬不會很多;但是,因為我已熟悉海上生活,能掌舵,會捻繩,以及其它等等,因此,我毫不懷疑地認為,根據我的見聞,至少該得二百七十五分之一的拆賬......就是說,不管最後的紅利數目有多少,一次航程我可淨得二百七十五分之一的紅利.雖然人們把二百七十五分之一叫做大拆賬(捕鯨業中的拆賬,拆得少的叫大拆賬,反之,船長大副等拆得多的叫做小拆賬.這是因為只就表面上百分比的分母大小而論的,而實際上,分母越大,商數(實得數目)越小.),然而,這倒也是聊勝於無的;如果我們碰上一次好運氣的航程,那就差不多很可以補償我所穿破的衣服,別說我還能白吃三年的牛肉,在船上白住三年,一個子兒都不用付.
也許有人會認為,這是積攢大財的可憐方法吧......一點不假,這的確是一個十分可憐的方法.不過,我是個從來沒有打過要發大財的主意的人,正當我要在這個掛著雷雲的冷酷的招牌的處所投宿時,如果這世界有我容身之地也就夠心滿意足了.總之,我認為二百七十五分之一的拆賬應該算是很公平的了,不過,考慮到我生來就是一塊挑得起重擔的材料,如果出我二百分之一的話,我也不會感到驚奇.
話雖如此,但是,對於接受一筆慷慨的分紅卻有一樁使我稍覺狐疑的事情:我在岸上已聽到過法勒船長和他那個神秘莫測的老朋友比勒達兩人的一些事情;說是因為他們倆都是裴廓德號的主要股東,因此,其他那些為數眾多的零星小戶的股東老闆,差不多把整個船務都交給他們這兩個人照管.不過,我就弄不懂,為什麼這個吝嗇的比勒達老頭又會有掌理雇用水手的大權,尤其是我這時看到他在裴廓德號上,舒服地坐在艙房裡,念著他的《聖經》,仿佛是坐在自己家裡的火爐旁邊.這時,正當法勒在用他的小刀想修補那支筆而修補不好的時候,叫我吃驚不小的是,比勒達(因為在辦這個手續中他畢竟也是大有關係的一方呀)卻始終沒有理會我們,只是繼續在念他的書,不要為自己積攢財寶在地上,地上有蟲子......(Lay名詞為拆賬,動詞即積攢,作者在這裡故意加以混用.引文見《新約.馬太福音》第六章十九節.)
白鯨(上)-第16章-船(6)_白鯨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白鯨(上)-第16章-船(6)_白鯨原文_文學 世界名著