邦斯舅舅(上)-第20章-茜博太太上戲院(5)


太太,所有的女人只要長得漂亮,全是一樣的,雖然我不去嗅那小瓶里的瘟氣,腮幫上不抹那紅不拉的東西......
憑上天給您的這副容貌,要擦上去,那不就多餘了嗎,我的孩子!愛洛伊斯向經理送去了媚眼,說道.
我是個正正經經的女人......
那活該你倒霉!愛洛伊斯說,有個男人供養你,那可不容易!我便有男人養我,太太,棒極了!
什麼倒霉!茜博太太說,雖然您身上披著阿爾及利亞披肩,賣弄風騷,可您比不上我,沒有多少人向您說過.表白過愛情,太太!您絕對比不上藍鍾飯店的牡蠣美人......
舞女猛地站起身來,做了個立正的姿勢,右手往前額一舉,就像戰士向將軍行了個禮.
什麼!戈迪薩爾說,我父親常向我說起的牡蠣美人,您就是?
那太太一定不知道西班牙響板舞和波爾卡舞吧?太太都五十多了!愛洛伊斯說.
舞女說著擺出做戲的架勢,說出這樣一句台詞:
那我們做個朋友吧,西拿!......
哎喲,愛洛伊斯,太太不是對手,饒過她吧.
這位太太一定就是新愛洛伊斯羅?......女門房假裝作天真,含譏帶諷地問.
不錯,這老太婆!戈迪薩爾大聲道.
這個文字遊戲已經說得太多了,都長出灰鬍子來了,再換一個,老太太,要不抽支煙.舞女說道.
對不起,太太.茜博太太說,太傷我心了,沒心思再和您說,我有兩個先生,他們病得很重......為了讓他們吃飽,免得他們心裡著急,今天早晨我把丈夫的衣服都拿去當了,瞧,這是當票......
啊!這事挺悲慘的!漂亮的愛洛伊斯驚呼道,到底是怎么回事?
太太剛才氣勢洶洶闖進門,就像是......茜博太太說.
就像是頭牌舞女.愛洛伊斯說,接著說下去,我給您提詞,太太!
算了,我忙著呢,別再胡鬧了!戈迪薩爾說,愛洛伊斯,這位太太是我們那位可憐的樂隊指揮的管家,他都要死了.她剛才來告訴我,我們不能再指望他了,我正為這事發愁呢.
啊!可憐的人!應為他辦一次慈善義演.
這一來反而會叫他傾家蕩產的!戈迪薩爾說,說不定第二天還會倒欠慈善會五百法郎呢,他們除了自己的那些窮人,肯定不能承認巴黎還會有別的窮人.不,我的好女人,這樣吧,既然您希望想得蒙迪翁獎......
戈迪薩爾按了一下鈴,戲院的當差立即出現了.
邦斯舅舅(上)-第20章-茜博太太上戲院(5)_邦斯舅舅原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

邦斯舅舅(上)-第20章-茜博太太上戲院(5)_邦斯舅舅原文_文學 世界名著