安娜_卡列寧娜(上)-第7部-29

安娜又坐上馬車,心情比出門的時候更壞.除了她以前的痛苦現在又添增了一種受到侮辱和唾棄的感覺,那是她和基蒂見面的時候清楚地體會到的.
到哪裡去,夫人?回家嗎?彼得問.
是的,回家去,她說,此刻根本不考慮到哪裡去了.
他們怎么像看什麼可怕的.不可思議的.奇怪的東西一樣瞧著我呀!他這么有興趣地對那個人講些什麼呢?她看著兩個過路的人,這樣想.一個人能夠把自己的感受告訴別人嗎?我本來想告訴多莉的,不過幸虧沒有告訴她.她將多么幸災樂禍啊!她會掩蓋起來的;但是她主要的心情會是高興我為了她所羨慕的種種快樂而遭到懲罰.基蒂會更高興了.我可把她看穿了!她知道,我在她丈夫眼裡顯得特別可愛.她嫉妒我,憎恨我,而且還看不起我.在她的眼裡我是一個不道德的女人.假如我是不道德的女人,我就可以使她丈夫拉入我的情網了......如果我願意的話.而我的確很情願.這個人很自認為了不起哩!看見一個肥胖紅潤的紳士乘著車迎面馳來,她想,他把她當成了熟人,摘下他那閃光的禿頭上的閃光的禮帽,但是隨後發現他認錯了人.他以為他認識我.但是他和世界上所有的人一樣,同我毫不相識哩.連我自己都不認識我!我就知道我的胃口,正像那句法國諺語說的.他們想要吃骯髒的冰激凌;這點他們一定知道的,她心裡想,看見兩個男孩攔住一個冰激凌小販,他把桶由頭頂上放下來,用毛巾揩拭著汗淋淋的面頰.我們都願意要甘美可口的東西.假如沒有糖果,就要不乾淨的冰激凌!基蒂也一樣,得不到弗龍斯基,就要列文.而她嫉妒我,仇恨我.我們都是互相仇視的.基蒂恨我,我恨基蒂!這是真正的事實.coiffeur.Je me fais coiffer par......他回來的時候我要告訴他,她想著突然笑起來.但是馬上又回想起她現在沒有可以傾吐的人了.況且,又沒有什麼有趣的樂事.全都是可恨的.晚禱鐘聲響了,那個商人多么虔誠地畫著十字,仿佛擔心失掉什麼似的!這些教堂.這些鐘聲.這些欺詐,都是用來做什麼的呢?無非是用來掩藏我們彼此之間的仇視,就像那些破口對罵的車夫一般.亞什溫說:'他要把我贏得連件襯衣都不剩,我也是這樣.,是的,這倒是真的!
她完全沉迷在這些思想中,甚至忘記了她的境況,就這樣到達了家門口.看見門房出來迎接她的時候,她這才回想起她發出去的信和電報.
有回信嗎?她問.
我找找看,他回答,望了望辦公桌,他拿起一封方形的電報小封套遞給她.九點以前我不能回來.弗龍斯基.她讀著.
送信的人還沒回來嗎?
沒有,夫人,門房回答.
啊,既然是這樣,我知道該怎么辦了,她自言自語,感到心上起了一股聞名的怒火和渴望報復的欲望,她跑上樓去.我親自去找他.在跟他告別以前,我要把一切都和他講清楚.我從來沒有像恨他這樣恨過任何人!她想.看見掛在帽架上的他的帽子,她厭惡得顫抖起來.她沒有想到他的電報不是答覆她的電報的,他還沒有接到她的信.她想像他現在正平靜地和他母親和索羅金公爵小姐談著天,因為她的痛苦而感到興奮呢.是的,我得快點去!她自言自語,她還不知道要到哪裡去.她想儘可能地擺脫她在這幢可怕的房子裡所感受到的心情.僕人們.四壁.房中的裝飾,都在她心中引起一種厭惡和仇恨的情緒,像千鈞重擔一樣擠壓著她.

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-29_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-29_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著