邦斯舅舅(上)-第19章-弗萊齊埃的老底

我再說下去,弗萊齊埃說,我們的朋友布朗幸虧了您才和博比諾伯爵夫人的舅公老佩勒洛特先生拉上了關係,這是我願為您效力的原因之一.布朗每半個月都要去看您的房東(這點您要記住!),通過他了解到一切內情.以前做大宗生意的佩勒洛特參加了他曾外孫女的婚禮(因為這是個有遺產的舅太公,他將近有一萬五千法郎的年金,二十五年來,他一直過著修士一般的生活,每年開銷不過一千埃居......),後來把這門親事的前因後果都和布朗說了.聽說是因為您那個音樂家想報仇,想要糟蹋庭長一家名聲,他們才鬧翻的.誰也不能就聽一面之詞......您的病人說自己是無辜的,但別人卻把他看成是魔鬼......
說他是個魔鬼,我才不覺得奇怪!茜博太太嚷道,您想想,十年來,我把自己的錢都搭上了,他自己心裡也明白,他花了我的積蓄,可就是不願意在他的遺囑上提我一筆......不,先生,他就是不肯,他才頑固,真是頭倔騾......十天來,我一直跟他談這事,可老傢伙就像個界樁似的,就是不讓步.他怎么也不鬆口,看著我,那模樣......最後只和我說了一句話,說會把我託付給施穆克先生.
那他打算把那個施穆克立為繼承人?
他肯定會把所有的東西全給他......
聽著,我親愛的茜博太太,要想讓我有明確的看法,制定出計畫,我要先認識施穆克先生,看看組成遺產的那些東西,和您剛才說的那個猶太人談一談;到那時您再讓我教您怎么辦......
我們到時候再看吧,我的好弗萊齊埃先生.
怎么,我們到時再看!弗萊齊埃如毒蛇一樣掃了茜博太太一眼,亮出了他本來的嗓子,說道,怎么回事!我到底是不是您的顧問?我們先講清楚.
茜博太太覺得自己的心思被猜透了,不禁脊背發冷.
我百分之百地相信您.她回答道,發覺自己落到了一隻老虎手裡.
我們這些代人打官司的,對當事人的背叛,都已習慣了.先看看您的情況吧:那簡直是好極了.要是您按我給您出的主意一步步去做,我給您打保票,您一定可以從遺產中撈到三四萬法郎......不過這件好事還有另一面.如果庭長太太知道邦斯先生的遺產值一百萬,您想從中吃一塊的話,這種事,總會有人說出去的!......他順便說道.
這頓了一頓,順便說的一句話,茜博太太聽了渾身直打顫,她立刻想到弗萊齊埃一定會當這個告密的角色.
我親愛的主顧,不消十分鐘,就可以讓佩勒洛特老頭辭掉您門房的差事,限您兩個小時搬家......
這又怎樣!茜博太太像貝婁娜一樣抬頭挺胸地站立著,說道,那我就呆在那兩位先生的家裡,做他們信任的管家.
見這種情況,那他們就會給您設一個圈套,哪天等你們夫婦倆一覺醒來,會發現自己已經在地牢里,承擔著極大的罪名......

邦斯舅舅(上)-第19章-弗萊齊埃的老底_邦斯舅舅原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

邦斯舅舅(上)-第19章-弗萊齊埃的老底_邦斯舅舅原文_文學 世界名著