邦斯舅舅(上)-第19章-弗萊齊埃的老底(2)


我!茜博太太叫道,我可不欠人家一個子兒!......我!......我!......
她一口氣講了五分鐘,弗萊齊埃仔細地看著這位偉大的藝術家演奏著吹噓自我的讚歌.他態度冷漠,含譏帶諷,眼睛像一把尖刀刺穿了茜博太太,心裡在暗暗發笑,頭上乾枯的假髮在微微抖動,這模樣儼然象當年那個善做四行詩,又稱法國詩仙的羅伯斯比爾.
怎么樣?為什麼?有什麼藉口?她末了連聲問.
您想知道您為什麼會上斷頭台嗎?......
茜博太太臉色蒼白,如死人一樣,因為弗萊齊埃這劈頭蓋臉一問,就像是斷頭台的鍘刀落到了她的脖子上.她神色惶恐地看了看弗萊齊埃.
請好好聽我說,我可愛的孩子.弗萊齊埃繼續說.他見女主顧被嚇成這樣,心裡非常得意,但忍著沒表現出來.
我情願就這么算了......茜博太太自語地說.
說著,她想站起身.
別走,您應當了解一下您面臨的危險,我也有責任給你講清楚.弗萊齊埃不容置辯地說,您會被佩勒洛特先生辭掉,這是肯定的,對吧?您要做那兩個先生的僕人,很好!也就是說庭長夫人與您要大戰一場.您不顧一切,要想盡一切辦法弄到那筆遺產......
茜博太太打了個手勢.
我不指責您,這是我的職責.看到女主顧的手勢,弗萊齊埃回答說,這種事便像是打仗,您肯定會走得很遠,超過您的想像!人要是昏了頭,打起來就會不要命......
茜博太太身子一直,又表示否定.
哎喲,得了,我的小娘,弗萊齊埃以可怕的親熱勁兒繼續說,您一定會走得很遠......
您把我當小偷?
得了,娘,您沒花多少錢就得到施穆克先生的一張借據......啊!您是在這兒懺悔,我漂亮的太太......不要欺騙您的懺悔師,況且他能猜透您的心......
茜博太太被這人的洞察力給嚇壞了,終於明白了剛才他為什麼那么專心地聽她講話.
噢,弗萊齊埃繼續說,您一定會承認,在這場遺產爭奪戰中,庭長太太肯定不會讓您占上風的......他們會注意您,會暗中監視您......您要讓邦斯先生把您寫進遺囑......這很好.但會有一天,司法機關的人會找上門,搜查到一杯藥茶,在藥茶里發現pi6*霜;會把您與您丈夫抓起來,判刑,給您定罪,說您想謀害邦斯老爺,得到他的遺產......我在凡爾賽為一個可憐的女人出庭辯護過,她也與您一樣,是無辜的;事情就像我跟您說的那樣,我只能做到的,就是救她一命,那可憐的女人被判了二十年苦役,關進了聖拉扎爾監獄.
茜博太太害怕到了頂點.她臉色越來越蒼白,看著這個綠眼睛矮個子的乾癟男人,那神情,就像對自己的信仰忠貞不渝的那個可憐的摩爾女人聽見自己被判處火刑時望著審判官.
邦斯舅舅(上)-第19章-弗萊齊埃的老底(2)_邦斯舅舅原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

邦斯舅舅(上)-第19章-弗萊齊埃的老底(2)_邦斯舅舅原文_文學 世界名著