貝姨(下)-12(5)


克勒韋爾看見商務大臣包比諾伯爵常常買畫買雕像,也想自命風雅,做一個有名的收藏家;其實那般結交藝術家的巴黎豪客,對藝術的愛好只限於拿二十個銅子去換二十法郎的作品.阿黛莉娜對克勒韋爾嫵媚的笑了笑,指著面前的一張椅子請他坐下.
美麗的夫人,我來聽你吩咐啦,克勒韋爾說.
成了政客的區長改穿黑衣服了.在這套衣服上面,他的臉好似一輪滿月高高的掛在深色的雲幕之上.他的襯衫,明星似的扣著三顆珠子,值到五百法郎一顆,教人瞻仰他胸部的魁偉,他常常說:我將來一定是個講壇上的健將!那雙又大又粗的手從早起就戴著黃手套.纖塵不染的漆皮靴,說明他是坐單匹馬的棕色小車來的.三年以來,野心改變了克勒韋爾的姿勢.象大畫家一樣,他的作風到了第二期.逢到大場面,去拜訪維桑布爾親王,上省公署,或是看包比諾伯爵等等,他便依照瓦萊麗的傳授,一隻手隨隨便便的拿著帽子,一隻手很俊俏的插在背心的掛肩裡面,一方面跟人家顛頭聳腦,擠眉弄眼,做出許多表情.這一套新姿勢是俏皮的瓦萊麗教他的,她藉口要使區長返老還童,給他多添了一副可笑的功架.
我請你來,親愛的克勒韋爾先生,男爵夫人聲音慌慌張張的說,是為了一件極其重大的事......
我猜到了,夫人,克勒韋爾做出一副老奸巨滑的神氣,可是你的要求是辦不到的......噢!我不是一個野蠻的父親,不是一個象拿破崙說的,從頭到腳都死心眼兒的吝嗇鬼.美麗的夫人,聽我說.要是孩子們為了自己破產,我會幫他們忙;可是替你的丈夫做擔保,夫人!......那不是去填一個無底洞嗎?把屋子做了三十萬押款,為了一個不可救藥的父親!糊塗的孩子,他們攪光了!又不曾大吃大喝的玩過!他們現在的生活,只靠維克托蘭在法院裡掙的那一點了.令郎就會說廢話!......哼!他想當大臣呢,這位小博士,咱們全家的希望!好一條救生船把自己都拖下了水.要是他為了應酬議員而欠債,為了爭取票數.擴張勢力而鬧虧空,那我會對他說:'朋友,錢在這裡,你儘管拿!,可是替他老子付荒唐帳!......那些荒唐我不是早對你預言過了嗎?......啊!他老子使他再也爬不上去......將來倒是我要當大臣呢......
唉!親愛的克勒韋爾,問題不是為了咱們一片孝心的孩子......惟其你對維克托蘭和賽萊斯蒂納橫了心,我更要疼他們,把你盛怒之下給他們的悲傷解淡一些.你的懲罰孩子是因為他們做了一件好事!
是的,做了一樁不應該做的好事,就等於做了樁半惡事!克勒韋爾很得意他的辭令.
親愛的克勒韋爾,所謂做好事,並不是在錢多得滿起來的荷包里掏點出來送人!而是為了慷慨而省吃儉用,為了做善事而吃苦.而預備人家忘恩負義!不花代價的施捨,上帝是不承認的......
夫人,聖徒盡可以進救濟院,他們知道那是天堂的大門.我,我是一個凡夫俗子,我怕上帝,我更怕貧窮的地獄.沒有錢,在眼前這個社會組織里是最要不得的苦難.我是這個時代的人,我崇拜金錢!......
上一篇:貝姨(下)-11
下一篇:貝姨(下)-13
目錄:貝姨
貝姨(下)-12(5)_貝姨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

貝姨(下)-12(5)_貝姨原文_文學 世界名著