巴黎聖母院(上)-第02卷-以吻換揍

(Besos Para Golpes)  皮埃爾.格蘭古瓦來到河灘廣場,全身都被凍得沒知覺了.為了免得碰上兌換所橋上嘈雜的人群,免得再看見約翰.富爾博所畫的旌旗,他故意取道磨坊橋;可是主教所有那些水磨輪子都在旋轉,他走過時,還是濺了一身水,連粗布褂兒都濕透了.況且他覺得,由於劇本演砸了,益發怕冷了.於是,他急忙向廣場中央燃燒得正旺的焰火走近去.然而,焰火四周人山人海,圍得水泄不通.
該死的巴黎佬!他自言自語.作為真正的戲劇詩人,獨白是他的拿手好戲.他們居然把火給我擋住了!可我迫切需要站在哪個壁爐角落裡烤一烤火.我腳上的鞋子喝足了水,那些該死水磨哭哭泣泣,澆了我一身!巴黎主教開磨坊真的是莫名其妙!我倒真想知道一個主教要磨坊有什麼用!難道他能期待從主教變成磨坊老闆嗎?如果他為此只欠我的詛咒的話,我馬上就給他,給他的大教堂和磨坊!請看一看這班閒人,他們是不是挪動一下位置!我倒要請教一下,他們在那兒乾什麼呢!他們在烤火取暖,妙哉!在望著千百捆柴禾熊熊燃燒,多么壯觀呀!
走還仔細一看,才發現民眾圍成的圓圈比取暖所需的範圍要大得多,而且除了柴木還有別的吸引觀眾.
原來是在人群與焰火之間一個寬闊的空地上,有個美麗少女在跳舞.
這位少女簡直是仙女或天使,格蘭古瓦儘管是懷疑派的哲人,是諷刺派的詩人,一上來他也拿不準,因為那令人眼花繚亂的景象使他心醉神迷了.
她身材不高,但苗條的身段挺拔,顯得修長,所以他仿佛覺得她個兒很高.她膚色棕褐,可以猜想到,白天裡看上去,大概像安達盧西亞姑娘和羅馬姑娘那樣有著漂亮的金色光澤.她那纖秀的小腳,也是安達盧西亞人的樣子,緊貼在腳上的優雅的鞋很自由.她在一張隨便墊在她腳下的舊波斯地毯上翩翩舞著,旋轉著,渦旋著;每次旋轉,她那張容光煥發的臉蛋兒從您面前閃過,那雙烏黑的大眼睛把閃電般的目光向您投來.
她四周的人個個目光定定的,嘴巴張得大大的.果然不假,她就這樣飛舞著,兩隻滾圓淨潔的手臂高舉過頭上,把一隻巴斯克手鼓敲得嗡嗡作響;只見她的頭部纖細,柔弱,旋轉起來如胡蜂似那樣敏捷;身著金色胸衣,平整無褶,袍子色彩斑斕,蓬鬆鼓脹;雙肩裸露,裙子不時掀開,露出一對纖細的腿;秀髮烏黑,目光似焰;總之,這真是一個巧奪天工的尤物.
毫無疑問,這是一個精靈,一個山林仙女,一個女神,一個梅納路斯山的酒神女祭司.格蘭古瓦私下想著.
正好這時,精靈的一根髮辮散開了,髮辮上的一支黃銅簪子從頭上滾落下來.
哎!不對!這是個吉卜賽女郎.格蘭古瓦順口而出,說道.
所有的幻覺忽然間便無影無蹤了.
她重新跳起舞來.從地上拿起了兩把劍,把劍端頂在額頭上,隨即把劍朝一個方向轉動,而她的身子則朝逆方向轉動.千真萬確,她確實是個吉卜賽女郎.話說回來,儘管格蘭古瓦幻覺已經消失了,可這整個如畫的景觀依然不失其迷人的魅力.焰火照耀著她,那紅艷艷的強烈光芒,富麗堂皇,在圍觀民眾的臉盤上閃爍,在吉卜賽女郎褐色的腦門上閃爍,而且向廣場深處投射過去微白的反光,只見柱子閣裂紋密布.黝黑的古老門面上和絞刑架兩邊的石臂上有人影來回晃動.

巴黎聖母院(上)-第02卷-以吻換揍_巴黎聖母院原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

巴黎聖母院(上)-第02卷-以吻換揍_巴黎聖母院原文_文學 世界名著