貝姨(下)-10(15)


下一天早上九點半,男爵教人通知了女兒,在空蕩蕩的大客廳里等著.他踱來踱去地盤算用什麼理由才能克服這個最難克服的固執;受了侵犯決不甘休的少婦,心念之堅正如一個清白無辜的青年,既不懂得qing6*欲與勢利的玩意兒,也不懂得社會上委曲求全的苦衷.
我來了,爸爸!不勝痛苦.臉色慘白的奧棠絲,聲音還在發抖.
於洛坐在椅子上,摟著女兒的腰,硬要她坐在他的膝蓋上,吻著她的額角:
噯,孩子,夫妻之間一吵嘴,咱們就發脾氣了嗎?......一個有教養的姑娘決不如此.我的奧棠絲不應該事先不請示父母,自顧自採取決絕的行動,象離開家庭.拋棄丈夫一類的事.要是你來看了賢慧的母親,你決不致使我這樣傷心!......你不知道社會的可怕.人家可以說是你丈夫把你送回娘家的.象你這樣在母親膝下長大的孩子,比旁的孩子長成得更慢,因為你不了解人生!象你對文賽斯拉那種天真活潑的熱情,什麼都不加考慮,單憑一時的衝動.心裡一有氣,頭腦就昏了.一個人為報仇,能夠忘記了法庭,把巴黎放火燒起來.我做父親的活了這麼一把年紀,等到我說你有失體統,你可以相信我的話是不錯的;而我還沒跟你提到我的辛酸我的痛苦呢,因為你把罪名加在一個女人頭上,可是你既不知道那女人的心,更不知道她的敵意可能狠毒到什麼地步......唉,你啊,那麼坦白.天真.純潔,你什麼都沒有想到;你可能受到污辱,受到毀謗.並且,我的小天使,你把玩笑當了真;我,我敢向你擔保,你的丈夫根本沒有什麼錯.瑪奈弗太太......
至此為止,男爵象外交家一樣把責備說得非常婉轉.他安排好一個巧妙的引子,然後提到那個名字;可是奧棠絲一聽到名字,就象給人觸到了傷口似的渾身一震.
你聽我說,我是有經驗的,我一切都看在眼裡,男爵不許女兒開口,繼續說他的.那位太太對你丈夫很冷淡.你是上了當,不信,我可以拿證據給你看.昨天,哪,文賽斯拉在那兒吃飯......
在那兒吃飯?......奧棠絲站了起來,不勝厭惡的望著父親.昨天!看過了我的信還?......噢!天哪!......幹嗎我要結婚,不進修道院?可恨我有了孩子,我的生命已經不屬於我了!說到這裡她嚎啕大哭了.
這些眼淚落在於洛太太的心上,她從房裡出來把女兒抱在懷裡,哀痛之下,便胡亂的說了一大堆慰問的話.
呦,哭起來了!......男爵心裡想,本來什麼都順順噹噹的!現在,女人一哭不就完了嗎?
孩子,男爵夫人說,聽你爸爸說呀!他是愛我們的,得啦......
呃,奧棠絲,我的好孩子,別哭了,你要哭得難看了.哎,哎,拿出一點理性來.乖乖的回家去,我保證文賽斯拉永遠不再上那兒走動.如果對心愛的丈夫,原諒他最輕微的過失,也算得是犧牲的話,我就要你犧牲一下.我要你看在我的白頭髮面上,看在你所孝敬的母親面上......你總不願意我到了老年再過辛酸的日子吧?......
上一篇:貝姨(上)-09
下一篇:貝姨(下)-11
目錄:貝姨
貝姨(下)-10(15)_貝姨原文_文學 世界名著0
貝姨(下)-10(15)_貝姨原文_文學 世界名著