浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴達的墨涅拉斯宮殿前(9)


福耳庫阿斯 誰呆在家裡照管貴重的財寶,懂得把高大寓所的牆垣用泥灰粘牢,為了防雨還把那屋頂蓋好,他就可以一生平安.但是,誰要是腳步輕率放肆地跨過了門檻的神聖準繩,他回得家來將發現舊居面目全非,儘管還沒有完全拆毀.
海 倫 何必在這兒舊事事提?你既想講往事:就別提這些惹人厭煩!
福耳庫阿斯 這可是有根有據的事實,決不是人身攻擊.且說墨涅拉斯駕著海盜船,從一個海灣搶到另一個海灣;沿著海岸和島嶼,他走一路,搶一路,戰利品都帶了回來,一股腦兒都堆在這裡面.他在伊利俄斯城下消磨了整整十年,在回家路上又不知耽誤了多久.只是廷達瑞俄斯的宏偉宮殿周圍情況又如何?睦鄰關係有沒有?
海 倫 難道罵人的惡習已根植於你心中,不吹毛求疵你難道就開不了口?
福耳庫阿斯 多少年來有一片荒涼的溝壑,在斯巴達後面向北方漸次升起升成了高坡,背後還是塔伊格托山,歐洛塔斯河有如活潑小溪從中滾滾流下,流經我們的山谷,向廣闊的蘆葦叢流去,去飼養你們的天鵝.在後面靜靜的山谷深處,有一支剽悍的種族,從齊墨里族的夜國衝到這兒來定居,為自己築起難以翻越的堅固壁壘,從那兒恣意rou6*躪附近的田地和土著.
海 倫 他們竟有這番本領?看來簡直不可能.
福耳庫阿斯 他們有時間:也許一共花了二十年.
海 倫 可是有一個是頭兒?還是許多強盜結成幫?
福耳庫阿斯 他們不是什麼強盜,倒有個首領.我並不刁難他,雖然他也招惹過我.他本可以拿走一切,但卻滿足於一點點隨意饋贈,依他的說法,可不是什麼貢品.
海 倫 他的長相如何?
福耳庫阿斯 不壞!我對他頗有好感.他活潑.勇敢.體態偉岸,懂事明理,在希臘人中間實在少見.人們把這個民族斥為野蠻;可是我認為他們沒有一個是那么兇殘,一如許多英雄人物在伊利俄斯城外證明自己是chi6*人生番.我尊敬他的豪邁,我信賴他的品德.還有他的堡壘!你應當親自去瞧瞧!它完全不同於你們祖先隨便搭砌的.像是由獨眼巨人用碩大石塊堆成的粗陋牆壁!相反,那兒橫砌也罷,豎砌也罷,都砌得整整齊齊.從外面瞧瞧!那城堡高聳入雲,堅固穩定,嚴絲合縫,像鋼鐵一樣光滑照人.至於攀登上去......只怕連做夢都不敢想.裡面的大庭院都寬敞明亮,周圍建築物各有用途,各式各樣.我們可以看見圓柱,小圓柱,拱頂,小拱頂,還有里外望得見的陽台,走廊和紋章.
合唱隊 什麼叫紋章?
福耳庫阿斯 埃阿斯的盾牌上有一條盤蛇,你們自己曾經觀賞.進攻忒拜的七位英雄,每位都在自己的盾牌上刻有含意深刻的圖像.可以看見夜空的月亮和星辰,還有那女神,英雄與雲梯,刀劍,火炬等等,以及嚴重威脅善良城市的難堪伎倆.連我們所說的一群英雄人物,也都色彩斑斕地畫有從各自祖先傳下來的這類圖形.你們可以看見獅子,老鷹,鷹爪和鷹嘴,還看見翅膀,玫瑰,水牛角,孔雀尾,還有金色.黑色.銀色和藍色.紅色的條紋.諸如此類一排排掛在大廳里,那些空曠的大廳,簡直像世界一般寬闊,足夠你們在裡面跳舞跳個不停!
浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴達的墨涅拉斯宮殿前(9)_浮士德原文_文學 世界名著0
浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴達的墨涅拉斯宮殿前(9)_浮士德原文_文學 世界名著