安娜_卡列寧娜(上)-第4部-03

你看見他了嗎?她問,當他們在桌旁燈光下坐下的時候.這算是你遲到的處罰哩.
是的,但怎么回事呢?他不是要去出席會議嗎?
回來後又到哪去了?但是沒有關係.不談這個了吧.你到什麼地方去了呢?還和那位親王一起嗎?
她知道他的生活的一點一滴.他原本想要說他因為昨晚一夜沒有睡,所以不知不覺睡著了,但是望著她那激動的幸福的面孔,他感到羞愧.所以他只好說親王走了,他不得不去報告.
但是現在事情結束了嗎?他已經走了嗎?
謝謝上帝,已經了結了!你真不會相信我覺得這事是多么難以忍受啊.
為什麼?那不是你們青年男子經常過的生活嗎?她說,皺起眉頭;於是拿起擺在桌上的編織物,她開始把鉤針抽出來,連看也不看弗龍斯基.
我早就拋棄那種生活了,他說,奇怪她臉上的變化,竭力想揣度其中的意義.而且我要坦白地說一句,他說,含著微笑,露出他那密密的.潔白的牙齒,這一星期,看著那種生活,我好比在鏡子面前照了照自己,我的確討厭它.
她將編織物拿在手裡,卻不編織,只是用異樣的.閃爍的.含著敵意的眼光望著他.
今早麗莎過來看我......她們是不怕利季婭.伊萬諾夫伯爵夫人而敢於來看我的,她插上一句說,她把你們的狂歡放蕩的夜宴告訴了我.多讓人討厭啊!
我正要說哩......
她打斷了他.
就是你以往熟識的那個Thérése嗎?
我正要說哩......
你們,你們男人多么討厭呀!你怎么一點也不了解一個女人永遠不會忘記那種事呢?她說,越來越氣憤了,並且這樣一來就泄露了她憤怒的原因.特別是一個不能夠知道你的生活的女人.我知道什麼呢?我以往知道什麼呢?她說,無非是你對我所說的那些話罷了.我怎么知道你對我說的是不是實話呢?......
安娜!你侮辱了我.莫非你不相信我嗎?我不是對你說過,我沒有任何念頭隱瞞著你嗎?
是的,是的,她說,顯然在極力驅散她的嫉妒的念頭.可是如果你知道我是多么不幸就好了!我相信你,我相信你......你剛才要說什麼就說吧.
但他一時記不起他剛才要說的話了.她最近越來越頻繁的嫉妒心理的發作引起他的恐懼,而且不論他如何掩飾,都使得他對她冷淡了,雖然他知道那種嫉妒是完全出於她愛他的緣故.他多少次曾經暗自說得到她的愛情是真幸福;而現在呢,她愛他,像一個將戀愛看得重於人生的一切幸福的女人所能愛的那樣......而他比起從莫斯科一路跟蹤她的那時候來,卻距離幸福更加遠了.那時他雖然覺得自己不幸,但是幸福還在於將來;現在他卻感到最美好的幸福已成為過去了.她完全不像他第一次看見她的時候那種樣子了.無論在精神上還是在肉體上,她都不如以前了.她身子長寬了,而當她說那女演員的時候,她的臉上有一種損壞容顏的怨恨的神情.他望著她,好像一個人望著一朵他採下來的.凋謝了的花,再難看出其中的美,他原來是為它的美而摘下它,所以把它摧毀了的.可是,雖然這樣,他感覺得在當初他的愛強烈得多的時候,如果他強烈希望的話,他還是可以把他的愛從胸膛里拔出來的;但是現在,在他好像覺得他再那樣愛她了的時候,他知道他和她的關係反而不能夠斷絕了.

安娜_卡列寧娜(上)-第4部-03_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第4部-03_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著