浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴達的墨涅拉斯宮殿前(13)


我那天賦的敏銳的目光
如同樹梢的山貓;
可眼下仍舊得努力觀望
才擺脫昏沉夢境的困擾.
我真是有點莫名其妙:
城垛?塔樓?還是關著的門?
雲煙氤氳復隱消,
出現這位女神!
眼轉向她,心一拍即合,
我開始吮吸這柔和的光輝;
美人使得一切相形失色,
可憐我完全都恍惚迷離.
我忘卻著守望的職責,
忽略宣過誓的吹號的本分;
請下令把我處決吧!
美色能夠克制一切激憤.
海 倫 我不能懲罰我災星.真倒楣!是怎樣嚴酷的命運,逼使我四處迷惑男人,害得他們既不愛惜自己,也不寬恕其他英俊.半神,英雄,眾神,甚至魔鬼,總是在搶啊,拐啊,斗啊,四處飄移,他們領著我東奔西走,四下飄零.我單身一人就把世界攪亂了,變成雙身亂得更狠;而今三身.四身更是禍害不斷.......快把這位無辜帶走吧,讓他自由!被神迷惑的人不應當蒙受羞辱!
浮士德 喔女王,真叫人不敢相信,我在這裡同時看見百步穿楊的射手和被射中的人;我看到發出箭矢.把他射傷的那張弓.一箭跟著一箭,同時也把我射中.我在城堡到處只見到箭羽橫飛,呼呼作響.我現在怎么了?突然間你使我的忠僕把我背叛,還動搖了我的城牆.所以我擔心,我的軍隊也會服從你這位常勝不敗的夫人.除了把我自己和我幻想屬於我的一切交給你處置,我還能有何選擇?讓我跪倒在你面前,光明磊落,承認你是女主人,你一進來就奪得了我的財產和寶座.
林叩斯 (攜一隻箱,後跟數人攜帶另幾隻箱) 女王,瞧我去而復返!
那富人請求你秋波一轉,
他感慨萬端地把你瞅,
自覺貧如乞丐又富若王侯.
我剛才怎樣?現今又如何?
我想要什麼?還想做什麼?
銳利的目光又有何益!
遇見你的座椅立即彈回.
我們從東方來到這裡,
已經使西方伊於胡底;
民族大軍既長又寬,......
隊頭望隊尾都不到邊.第一個倒了,第二個還得挺住, 第三個長槍在手中舞;
人人都變得百倍勇敢,
哪顧得犧牲千千萬.
我們向前沖,也向前撞,
我們到處占山為王,
今天我在這裡發號施令,
明日就要偷要搶自有別人.
我們察看......看得十分匆促;
浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴達的墨涅拉斯宮殿前(13)_浮士德原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴達的墨涅拉斯宮殿前(13)_浮士德原文_文學 世界名著