浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴達的墨涅拉斯宮殿前(14)


有的抓到了最美的婦女,
有的抓到了穩步的公牛,
連帶馬匹也一塊兒搶走.
可我樂於搜尋
得未曾見的稀世的珍寶,
而世人所有的一切,
在我看來視若草芥.
我尋到了珍寶的蹤跡,
全憑藉這銳利的目力,
我洞察一切袋囊,
也能透視每一口衣箱.
我還有黃金兒一大堆,
唯有美玉最華美:
zu6*6*綠最適宜佩胸前,
把你照得綠艷艷.
海底珍珠亮閃閃,
閃在了耳朵和嘴間!
紅寶石退避三舍:
頰紅使蒼白失色.
我才把最多的錢財
通通都搬到這兒來;
在你的腳前陳列著
多次血戰的收穫.
我拖來了好多箱籠,
更多鐵箱等著運送;
請允許我追隨左右,
把你的寶庫裝了個夠.
一旦你登極就位,
主權,財富與智慧
都會向你這唯一的玉體
俯首帖耳,低聲下氣.
這一切我原本緊攥在手,
而今撒手,全歸你有!
我原本相信它們高貴而純真,
如今簡直覺得不值一文.
我的所有已經雲散煙消,
尚不如割下的枯草.
喔,請予以明媚的凝視
恢復它原本有的全部價值!
浮士德 這些大膽搶來的笨家什,雖然無須貶低,但是也不值得報酬,儘快把它們搬開吧!城堡內部收藏的一切,已經完全為她所有.特別向她進貢什麼,現在大可不必.快去把珍寶一件件堆放起來,堆放齊整!布置出高貴的氣派,好顯示新氣象!讓這拱頂大廳如同晴朗夜空一樣閃亮,用無生的生命造就一座天堂!趕在她舉步之前,鋪開一幅幅繡花的地毯;讓她的纖足踏上柔軟的地面;她的秀目觸及至高的光輝,也只有神仙才不覺得刺眼.
林叩斯主子命令不值一提,
小人做來,有如兒戲;
這位美人的心地高尚,
生殺予奪,善於執掌.
整個軍隊都已經馴順,
所有刀劍又殘又鈍,
對照著這壯麗的形象,
太陽顯得如此蒼白陰涼,
浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴達的墨涅拉斯宮殿前(14)_浮士德原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴達的墨涅拉斯宮殿前(14)_浮士德原文_文學 世界名著